"to address this assembly" - Translation from English to Arabic

    • أن أخاطب هذه الجمعية
        
    • أن أخاطب الجمعية
        
    • لمخاطبة هذه الجمعية
        
    • بمخاطبة هذه الجمعية
        
    • يخاطب هذه الجمعية
        
    • لمخاطبة الجمعية
        
    It is my singular honour to address this Assembly on behalf of the African Group on yet another day of triumph of the international system. UN إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي.
    I am highly honoured to address this Assembly today in the presence of my colleague and brother, His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti. UN ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي.
    Since a Millennium Assembly can only come once in a lifetime, it is my singular honour and pleasure to address this Assembly. UN ونظرا لأن الجمعية الألفية لا تأتي إلا مرة واحدة في حياة المرء، لذلك يشرفني ويسعدني أن أخاطب هذه الجمعية.
    It is an honour for me to address this Assembly today on behalf of the European Union, which, like the United Nations, is seeking to change and renew itself in order to face more effectively the challenges of the new millennium. UN إنه لشرف لي أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يسعى مثل اﻷمم المتحدة إلى تغيير وتجديد نفسه لكي يواجه تحديات اﻷلفية الجديدة بفعالية أكبر.
    Allow me to thank you, Mr. President, for this opportunity to address this Assembly, on behalf of the countries of the Central American Integration System (SICA). UN وأود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على إتاحة هذه الفرصة لمخاطبة هذه الجمعية نيابة عن بلدان نظام أمريكا الوسطى لتحقيق التكامل.
    Some 15 years ago, in September 1978, I had the honour for the first time, in my capacity as the new Minister for Foreign Affairs of Senegal, to address this Assembly. UN لقد تشرفت قبل ما يقرب من ١٥ سنة، في أيلول/سبتمبر ١٩٧٨، ﻷول مرة، بوصفي الوزير الجديد للشؤون الخارجية للسنغال، بمخاطبة هذه الجمعية.
    I, like the President, am heartened that in a few moments, Khensani Mavasa of South Africa will become the first person living with HIV to address this Assembly. UN ومما يشجعني، مثل الرئيس، أن تكون كينساني مافاسا، وهي مواطنة من جنوب أفريقيا، بعد بضع لحظات، أول شخص مصاب بفيروس الإيدز يخاطب هذه الجمعية.
    It is my special pleasure to address this Assembly on behalf of the Republic of Macedonia. UN ويسرني سرورا خاصا أن أخاطب هذه الجمعية باسم جمهورية مقدونيا.
    It is, indeed, a historic opportunity for me to address this Assembly as the first Prime Minister of Nepal, the newest republic of the world. UN إنها حقا لفرصة تاريخية لي أن أخاطب هذه الجمعية بوصفي أول رئيس وزراء لنيبال، أحدث جمهورية في العالم.
    I am most delighted and indeed honoured to address this Assembly for the first time as President of the Republic of Namibia. UN يسرني ويشرفني حقاً أن أخاطب هذه الجمعية لأول مرة بصفتي رئيساً لجمهورية ناميبيا.
    Chief Ernest SHONEKAN: It is a great honour and privilege, Sir, for me to address this Assembly under your presidency. UN الزعيم إرنست شونيكان )ترجمــة شفويــة عــن اﻹنكليزية(: سيدي، إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية تحت رئاستكم.
    King Mswati III: I am pleased to address this Assembly on behalf of my delegation from the Kingdom of eSwatini. UN الملك مسواتي الثالث (تكلم بالانكليزية): من دواعي سروري أن أخاطب هذه الجمعية بالنيابة عن وفدي من مملكة إسواتيني.
    It is a privilege and great honour for me to address this Assembly on the important item on our agenda today, on the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN إنه لامتياز وشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة بشأن بند هام مدرج في جدول أعمالنا اليوم، وهو تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات.
    Mr. van den Broek: It is an honour to address this Assembly on behalf of the European Community. UN السيد فان دين بروك )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية باسم الجماعة اﻷوروبية.
    President Grybauskaitė: I am delighted and privileged to address this Assembly. UN الرئيسة غريباوسكايتي (تكلمت بالإنكليزية): يسرّني ويشرّفني أن أخاطب هذه الجمعية.
    Mr. Samdech Hun Sen (Cambodia) (spoke in Khmer; interpretation provided by the delegation): It is an honour for me to address this Assembly. UN السيد سامديش هون سين )كمبوديا( )تكلم باللغة الخميرية؛ والترجمة قدمها الوفد(: يشرفني أن أخاطب هذه الجمعية.
    Mr. Maginley (Antigua and Barbuda): I am honoured to address this Assembly today on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد ماغينلي (أنتيغوا وبربودا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية اليوم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Lamani (Organization of the Islamic Conference) (interpretation from French): It is an honour and a pleasure for me to address this Assembly on behalf of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN السيد لماني )منظمة المؤتمر اﻹسلامي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إنه ليسرني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Unfortunately, in the short time available to address this Assembly, it is difficult to do such an assessment in any detail. UN وللأسف، يصعب في الوقت القصير المتاح لمخاطبة هذه الجمعية تقديم مثل هذا التقييم بأية تفاصيل.
    I thank you for calling on me to address this Assembly and assure you of the support of the people of Andorra and, I am sure, of all those who speak the Catalan language. UN وأشكركــم لدعوتي لمخاطبة هذه الجمعية وأؤكد لكم دعم شعب أنـــدورا، وأنا واثق من دعم جميع الناطقين بالكاتالانية.
    In this regard, I would like to extend a warm welcome to the eminent persons from all over the world who have come here to address this Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أرحب ترحيبا حارا بالشخصيات البارزة من جميع أنحاء العالم الذين جاءوا إلى هنا لمخاطبة الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more