"to adopt a definition" - Translation from English to Arabic

    • لاعتماد تعريف
        
    • بحيث تعتمد تعريفاً
        
    • اعتماد تعريف
        
    • على أن تعتمد تعريفاً
        
    The Committee recommends that the State party amend its Criminal Code in order to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدِّل قانونها الجنائي لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party amend its Criminal Code in order to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعدِّل قانونها الجنائي لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take measures to adopt a definition of torture so that all the elements contained in article 1 of the Convention are included. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The State party should amend its legislation to adopt a definition of torture in full conformity with article 1 of the Convention that would encompass all elements of this definition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    In the current circumstances, it is inappropriate to adopt a definition or delimitation of outer space, given that the absence of such a delimitation or definition has not impeded or posed a problem to space activities thus far. UN وفي هذه الظروف الحالية، من غير المناسب اعتماد تعريف للفضاء الخارجي أو تعيين حدود له، حيث إن غياب مثل هذا التعيين أو التعريف لم يعق أنشطة الفضاء أو يشكِّل مشكلة بالنسبة لها حتى الآن.
    The Committee urges the State party to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party take measures to adopt a definition of torture so that all the elements contained in article 1 of the Convention are included. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    Paragraph 35: The Committee recommends that the State party should take adequate legislative measures to adopt a definition of victim that complies with the definition set out in article 24, paragraph 1, of the Convention, recognizing a victim as any person who has suffered harm as the direct result of enforced disappearance, without requiring that such harm should also be personal. UN الفقرة 35: توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية ملائمة لاعتماد تعريف للضحية يكون منسجماً مع التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية مع الاعتراف بصفة الضحية لكل شخص يَلحَق به ضرر مباشر من جراء حدوث اختفاء قسري، دون اشتراط أن يكون هذا الضرر شخصياً أيضاً.
    (a) Proceed promptly with plans to adopt a definition of torture which covers all the elements of that contained in article 1 of the Convention and amend its domestic penal law accordingly; UN (أ) الإسراع بوضع خطط لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع عناصر التعريف الواردة في المادة 1 من الاتفاقية، وتعديل قانون العقوبات المحلي لديها تبعاً لذلك؛
    CAT and the Special Rapporteur on the question of torture recommended that Uzbekistan take measures to adopt a definition of torture in compliance with article 1 of the Convention. UN 17- وأوصى كل من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بأن تتخذ أوزبكستان تدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يتوافق وأحكام المادة 1 من الاتفاقية().
    7. The Committee is concerned that the State party has not taken any measures to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention (art. 1). UN 7- يساور اللجنة قلق من عدم اتخاذ الدولة الطرف أي تدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل كافة العناصر التي تنص عليها المادة 1 من الاتفاقية (المادة 1).
    35. The Committee recommends that the State party should take adequate legislative measures to adopt a definition of victim that complies with the definition set out in article 24, paragraph 1, of the Convention, recognizing a victim as any person who has suffered harm as the direct result of enforced disappearance, without requiring that such harm should also be personal. UN 35- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية ملائمة لاعتماد تعريف للضحية يكون منسجماً مع التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية مع الاعتراف بصفة الضحية لكل شخص يلحق به ضرر مباشر من جراء اختفاء قسري، دون اشتراط أن يكون الضرر شخصياً أيضاً.
    (7) The Committee is concerned that the State party has not taken any measures to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention (art. 1). UN (7) يساور اللجنة قلق من عدم اتخاذ الدولة الطرف أي تدابير لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل كافة العناصر التي تنص عليها المادة 1 من الاتفاقية (المادة 1).
    7. The Committee welcomes the commitment of the State party made by its representatives during the dialogue to enact a specific law to adopt a definition of torture in full conformity with article 1 of the Convention as well as to amend its national legislation in order to ensure appropriate penalties for torture and ill-treatment. UN 7- ترحب اللجنة بالتزام الدولة الطرف، الذي أعرب عنه ممثلوها خلال الحوار، بسن قانون خاص لاعتماد تعريف للتعذيب يتماشى تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية، وبتعديل تشريعاتها الوطنية لكي تكفل العقوبات المناسبة على أفعال التعذيب وسوء المعاملة.
    CAT recommended that the Criminal Code should be amended in order to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بضرورة تعديل القانون الجنائي لاعتماد تعريف للتعذيب يشمل كل العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية(12).
    (35) The Committee recommends that the State party should take adequate legislative measures to adopt a definition of victim that complies with the definition set out in article 24, paragraph 1, of the Convention, recognizing a victim as any person who has suffered harm as the direct result of enforced disappearance, without requiring that such harm should also be personal. UN (35) توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية ملائمة لاعتماد تعريف للضحية يكون منسجماً مع التعريف الوارد في الفقرة 1 من المادة 24 من الاتفاقية مع الاعتراف بصفة الضحية لكل شخص يلحق به ضرر مباشر من جراء اختفاء قسري، دون اشتراط أن يكون الضرر شخصياً أيضاً.
    The State party should amend its legislation to adopt a definition of torture in full conformity with article 1 of the Convention that would encompass all elements of this definition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    The State party should amend its legislation to adopt a definition of torture in full conformity with article 1 of the Convention that would encompass all elements of this definition. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية ويشمل جميع عناصر التعريف الوارد في هذه المادة.
    11. CAT recommended that Syria amend its legislation to adopt a definition of torture in conformity with the Convention and ensure that acts of torture be offences under criminal law, punishable by appropriate penalties. UN 11- وأوصت لجنة مناهضة التعذيب سورية بأن تعدّل تشريعها بحيث تعتمد تعريفاً للتعذيب يتفق مع الاتفاقية(27) وأن تضمن اعتبار أفعال التعذيب جرائم بموجب قانون العقوبات ويعاقب عليها بعقوبات مناسبة(28).
    The Committee urges the State party to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تعريف للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    The Committee urges the State party to adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more