"to affected developing country parties" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة
        
    • إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة
        
    • للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة
        
    • الى البلدان النامية اﻷطراف المتأثرة
        
    • للبلدان النامية الأطراف المتضررة
        
    • للأطراف من البلدان النامية المتأثرة
        
    • إلى البلدان الأطراف النامية المتضرِّرة
        
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. UN بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، تنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، بمنحها و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة.
    A Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. UN تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة.
    A Global Mechanism to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties, is hereby established. UN تُنشأ بموجب هذا " آلية عالمية " للنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، كمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة.
    Also requests the secretariat to continue its assistance to affected developing country Parties and other Parties covered by Regional Implementation Annexes of the Convention with regard to the timely delivery of national reports requested under the mandate of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC); UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمانة مواصلة تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة والأطراف الأخرى المشمولة بمرفقات الاتفاقية الخاصة بالتنفيذ الإقليمي فيما يخص تقديم التقارير الوطنية في الوقت المناسب على النحو المطلوب في إطار ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية؛
    They should buttress the Permanent Secretariat’s basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean. UN وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    A. Providing substantial financial resources and other forms of assistance to affected developing country Parties 83 88 20 UN ألف- توفير موارد مالية كبيرة وأشكال أخرى من الدعم للبلدان النامية الأطراف المتضررة 83-88 20
    In order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, a Global Mechanism (GM) was established under the Convention to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources to affected developing country Parties (Article 21, paragraph 4). UN 40- بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، أنشئت بموجب الاتفاقية آلية عالمية لتعزيز الإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة (الفقرة 4 من المادة 21).
    It was also mandated to promote actions leading to the " mobilization and channelling of substantial financial resources, including the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties " . UN وأوكلت إليها أيضاً ولاية النهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى " تعبئة وتوجيه الموارد المالية الكبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا، المقدم بمنح و/أو بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة " .
    2. Article 21 of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) mandates the GM to " promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology ... to affected developing country Parties " . UN 2- توكل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مادتها 21 إلى الآلية العالمية عملية " النهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا ... إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة " ().
    3. According to its mandate as contained in article 21, paragraph 4, of the Convention, the GM is to, inter alia, " ...promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology ... to affected developing country Parties " . UN 3- تضطلع الآلية العالمية في جملة أمور، وفقاً لولايتها الواردة في الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية، بعملية " ... النهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا ... إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة " .
    3. According to its mandate as contained in article 21, paragraph 4, of the Convention, the GM is to, inter alia, " ...promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology ... to affected developing country Parties " . UN 3- تضطلع الآلية العالمية في جملة أمور، وفقاً لولايتها الواردة في الفقرة 4 من المادة 21 من الاتفاقية، بعملية " ... النهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك نقل التكنولوجيا ... إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة " .
    49. The GM was established by article 21 of the Convention in order to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms, and to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources, including for the transfer of technology, on a grant basis, and/or on concessional or other terms, to affected developing country Parties. UN 49- أُنشئت الآلية العالمية بموجب المادة 21 من الاتفاقية بغية زيادة فعالية وكفاءة الآليات المالية القائمة، والنهوض بالإجراءات التي تؤدي إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية كبيرة، بما في ذلك لأغراض نقل التكنولوجيا، كالمنح و/أو التمويل بشروط تساهلية أو غير ذلك من الشروط، إلى الأطراف من البلدان النامية المتأثرة.
    26. Invites development partners, financial institutions and Governments to provide further assistance to affected developing country Parties or subregional and regional entities for the formulation and alignment of subregional action programmes and regional action programmes, as well as for the preparation of reports according to the provisions of the Convention; UN 26- يدعو شركاء التنمية والمؤسسات المالية والحكومات إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف المتأثرة أو الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية من أجل صياغة ومواءمة برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية، فضلاً عن إعداد التقارير اللازمة وفقاً لأحكام الاتفاقية؛
    They should buttress the Permanent Secretariat's basic functions, including the facilitation of assistance to affected developing country Parties in the compilation and communication of information required under the Convention and the facilitation of consultative processes in Africa, Asia, Latin America and the Caribbean. UN وينبغي لها أن تيسر أداء اﻷمانة الدائمة لوظائفها اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة في جمع وتبليغ المعلومات المطلوبة في إطار الاتفاقية، وتسهيل عمليات المشاورة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي.
    (c) Facilitating the provision of assistance to affected developing country Parties, on request, particularly those in Africa, in the compilation and communication of information required under the Convention; UN )ج( تيسير تقديم المساعدة للبلدان النامية اﻷطراف المتأثرة بناء على الطلب ولا سيما لتلك الموجودة في أفريقيا في جمع وتوصيل المعلومات المطلوبة بموجب الاتفاقية؛
    of assistance to affected developing country Parties UN ألف- توفير موارد مالية كبيرة وأشكال أخرى من الدعم للبلدان النامية الأطراف المتضررة
    6. Acknowledges the actions undertaken by the GM to comply with the requests made in decision 5/COP.6 on review of the policies, operational modalities and activities of the GM, and encourages the GM to further strengthen its support to affected developing country Parties by means of the implementation of the consolidated strategy and enhanced approach as outlined in document ICCD/CRIC(4)/4; UN 6- يقر بالإجراءات التي اتخذتها الآلية العالمية لامتثال الطلبات الواردة في مقرره 5/م أ-6 بشأن استعراض سياسات الآلية العالمية وأساليبها التنفيذية وأنشطتها، ويشجع الآلية العالمية على المضي في تعزيز دعمها للأطراف من البلدان النامية المتأثرة عن طريق تنفيذ الاستراتيجية الموحدة والنهج المعزز، على نحو ما ورد في الوثيقة ICCD/CRIC(4)/4؛
    United Nations organizations and those IGOs that are assisting with the implementation of action programmes emphasize the technical assistance they provide to affected developing country Parties. UN إذ تشدِّد منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تساعد في تنفيذ برامج العمل على الإشارة إلى ما تقدمه إلى البلدان الأطراف النامية المتضرِّرة من مساعدةٍ تقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more