"to agree upon the" - Translation from English to Arabic

    • إلى الموافقة على
        
    • إلى الاتفاق على
        
    • الى الاتفاق على
        
    • عن الاتفاق على
        
    13. Action: The Preparatory Committee will be invited to agree upon the organization of work of the Preparatory Committee. UN 13- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الموافقة على تنظيم عمل اللجنة التحضيرية.
    8. Action: The Preparatory Committee will be invited to agree upon the organization of work of the Preparatory Committee. UN 8- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى الموافقة على تنظيم عمل اللجنة التحضيرية.
    The CMP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 10 above). UN 17- سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى الموافقة على تنظيـم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات من 1 إلى 10 أعلاه).
    Action: The SBSTA will be invited to agree upon the organization of the work of the session. UN 5- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية و التكنولوجية إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    Action: The SBI will be invited to agree upon the organization of the work of the session. UN 5- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    1. Where the same stock or stocks of associated species occur within the exclusive economic zones of two or more coastal States, these States shall seek, either directly or through appropriate subregional or regional organizations, to agree upon the measures necessary to coordinate and ensure the conservation and development of such stocks without prejudice to the other provisions of this Part. UN ١ - عند وجود نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة داخل المناطق الاقتصادية الخالصة لدولتين ساحليتين أو أكثر، تسعى هذه الدول، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون الاقليمية أو الاقليمية المناسبة، الى الاتفاق على التدابير اللازمة لتنسيق وضمان حفظ وتنمية هذه اﻷرصدة دون المساس باﻷحكام اﻷخرى من هذا الجزء.
    Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see chapter II and annex I). UN 21- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفصل الثاني والمرفق الأول).
    Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 8 above and annex I). UN 19- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-8 أعلاه والمرفق الأول).
    Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 8 above and annex I). UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترَح للجلسات (انظر الفقرات 1-8 أعلاه والمرفق الأول).
    The CMP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 8 above and annex I). UN 15- يدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1 - 8 أعلاه والمرفق الأول).
    Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paragraphs 1 - 15 above, and annex I). UN 25- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-15 أعلاه والمرفق الأول).
    The COP/MOP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paragraphs 1 - 15 above, and annex I). FCCC/KP/CMP/2006/1 UN 21- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1- 15 أعلاه، والمرفق الأول).
    Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paragraphs 1 - 9 above, and annex I). UN 22- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-9 أعلاه والمرفق الأول).
    The COP/MOP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paragraphs 1 - 9 above, and annex I). UN 20- سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-9 أعلاه والمرفق الأول).
    23. Action: The COP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 12 above). UN ٢٣- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى الموافقة على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1-12 أعلاه).
    Action: The SBSTA will be invited to agree upon the organization of the work of the session. UN 5- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة.
    I therefore call upon the Governments of the Sudan and South Sudan to agree upon the immediate establishment of the Abyei Area Administration, the Abyei Police Service and the Abyei Legislature, in accordance with the 20 June 2011 Agreement. UN ولذلك، فإنني أدعو حكومتي السودان وجنوب السودان إلى الاتفاق على الإنشاء الفوري لإدارة منطقة أبيي ودائرة شرطة أبيي والمجلس التشريعي لأبيي، وفقا لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011.
    Action: The Conference will be invited to agree upon the organization of the session, including the proposed schedule of meetings, and to encourage the President of the Conference to conclude all negotiations by the close of business on Thursday, 8 November. UN 27- الإجراء: سيدعى المؤتمر إلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للاجتماعات، وتشجيع رئيس المؤتمر على الانتهاء من كافة المفاوضات مع اختتام أعمال المؤتمر يوم الخميس 8 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The CMP will be invited to agree upon the organization of the work of the session, including the proposed schedule of meetings (see paras. 1 - 8 above and annex I). UN 15- سيُدعى اجتماع الأطراف إلى الاتفاق على تنظيم عمل الدورة، بما في ذلك الجدول الزمني المقترح للجلسات (انظر الفقرات 1 - 8 أعلاه والمرفق الأول).
    In article 63 (2), it requires that the coastal State and States that are engaged in fishing on the high seas for the same stocks, or stocks of associated species, that " occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to that zone " , shall seek to agree upon the conservation measures necessary for the conservation of these stocks in the adjacent area. UN تقضي المادة ٦٣ )٢(، بأن تسعى الدولة الساحلية والدول التي تمارس في أعالي البحار صيد نفس اﻷرصدة أو أرصدة من أنواع مترابطة " في كلا المنطقة الاقتصادية الخالصة وقطاع واقع وراءها وملاصق لها " الى الاتفاق على التدابير اللازمة لحفظ هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق.
    2. Where the same stock or stocks of associated species occur both within the exclusive economic zone and in an area beyond and adjacent to the zone, the coastal State and the States fishing for such stocks in the adjacent area shall seek, either directly or through appropriate subregional or regional organizations, to agree upon the measures necessary for the conservation of these stocks in the adjacent area. UN ٢ - عند وجود نفس الرصيد أو أرصدة من أنواع مترابطة في كلا المنطقة الاقتصادية الخالصة وقطاع واقع وراءها وملاصق لها، تسعى الدولة الساحلية والدول التي تقوم بصيد هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق، إما مباشرة أو عن طريق المنظمات دون الاقليمية المناسبة، الى الاتفاق على التدابير اللازمة لحفظ هذه اﻷرصدة في القطاع الملاصق.
    Should the first two arbitrators fail to agree upon the appointment of the third arbitrator within three months following the appointment of the first two arbitrators, the third arbitrator shall be chosen by the President of the International Court of Justice upon the request of the Court or the State Party. UN وإذا عجز المحكمان الأولان عن الاتفاق على تعيين المحكم الثالث في غضون ثلاثة شهور من تعيين المحكمين الأولي، يختار رئيس محكمة العدل الدولية المحكِّم الثالث بناء على طلب المحكمة أوالدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more