"to all markets" - Translation from English to Arabic

    • إلى جميع الأسواق
        
    • إلى كافة الأسواق
        
    They must, therefore, grant access to all markets, free of tariffs or quotas. UN ولهذا يجب أن تتيح فرص الوصول إلى جميع الأسواق المعفاة من التعريفات أو الحصص.
    The importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked developing countries, has been internationally recognized. UN ولقد تم الإقرار دوليا بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز وقابل للتنبؤ به.
    17. We reiterate the importance of access to all markets for the exports of developing countries. UN 17 - نؤكد من جديد أهمية وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق.
    13. We recognize the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked and transit developing countries. UN 13 - ونسلّم بأهمية الوصول المعزز والقابل للتنبؤ به إلى جميع الأسواق بالنسبة لصادرات البلدان النامية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    81. The Monterrey Consensus highlights the urgency of providing enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries. UN 81 - ويبرز توافق آراء مونتيري الطابع الملحّ لمسألة تعزيز نفاذ صادرات البلدان النامية إلى كافة الأسواق والقدرة على التنبؤ به.
    13. We recognize the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked and transit developing countries. UN 13 - ونسلّم بأهمية الوصول المعزز والقابل للتنبؤ به إلى جميع الأسواق بالنسبة لصادرات البلدان النامية، بما فيها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Regarding the international trading system, substantial improvements in the multilateral trading system under the Doha objectives were required, in particular fair rules for trade in goods and services of interest to the region and non-distorted access to all markets. UN وفيما يتعلق بالنظام التجاري الدولي، أشار إلى ضرورة إدخال تحسينات كبيرة على النظام التجاري المتعدد الأطراف في إطار أهداف الدوحة، وبخاصة وضع قواعد عادلة للتجارة في السلع والخدمات المهمة للمنطقة وإتاحة فرص غير مشوهة للوصول إلى جميع الأسواق.
    5. Acknowledges the measures taken to increase market access consistent with the rules of the World Trade Organization for some developing countries, in particular for the least developed countries, and further recognizes the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries; UN 5 - تسلم بالتدابير المتخذة لتعزيز إمكانية وصول بعض البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، إلى الأسواق وفقا لقواعد منظمة التجارة العالمية وتسلم كذلك بأهمية تحسين وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق على نحو يمكن التنبؤ به؛
    33. We recognize the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including small island developing States, landlocked developing countries, transit developing countries and countries in Africa, as well as countries with economies in transition. UN 33 - ونسلِّم بأهمية تحسين وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق على نحو يمكن التنبؤ به، بما في ذلك البلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الواقعة في أفريقيا، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    33. We recognize the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including small island developing States, landlocked developing countries, transit developing countries and countries in Africa, as well as countries with economies in transition. UN 33 - ونسلِّم بأهمية تحسين وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق على نحو يمكن التنبؤ به، بما في ذلك البلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان الواقعة في أفريقيا، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (b) The Monterrey Consensus recognizes the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked and transit developing countries. UN (ب) لقد سلم توافق آراء مونتيري بأهمية تعزيز فرص الوصول التي يمكن التنبؤ بها إلى جميع الأسواق لصادرات البلدان النامية بما فيها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    (b) The Monterrey Consensus recognizes the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked and transit developing countries. UN (ب) لقد سلم توافق آراء مونتيري بأهمية تعزيز فرص الوصول التي يمكن التنبؤ بها إلى جميع الأسواق لصادرات البلدان النامية بما فيها البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    5. Acknowledges the measures taken to increase market access consistent with the rules of the World Trade Organization for some developing countries, in particular for the least developed countries, and further recognizes the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries; UN 5 - تسلم بالتدابير المتخذة لتعزيز إمكانية وصول بعض البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، إلى الأسواق وفقا لقواعد منظمة التجارة العالمية وتسلم كذلك بأهمية تحسين وصول صادرات البلدان النامية إلى جميع الأسواق وقابلية التنبؤ به؛
    The importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked developing countries, was recognized in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون(س).
    The importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked developing countries, was recognized in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون().
    The importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including landlocked developing countries, was recognized in the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development. UN وقد تم التسليم في توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بأهمية وصول صادرات البلدان النامية، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، إلى جميع الأسواق بشكل معزز ومضمون().
    The Board had welcomed recent proposals for further debt relief for the poorest countries, and there were great hopes that the negotiations towards the conclusion of the Doha Work Programme would lead to an equitable multilateral trading system with fair rules for trade in goods and services and non-distorted access to all markets. UN وقد رحب المجلس بالاقتراحات التي قُدمت مؤخرا للمزيد من تخفيف عبء الديون بالنسبة لأفقر البلدان، وكانت هناك آمال عريضة في أن تؤدي المفاوضات حول إتمام برنامج عمل الدوحة إلى إنشاء نظام تجاري متعدد الأطراف يتميز بالإنصاف مع وجود قواعد نزيهة للاتجار بالبضائع والخدمات وتوفير الوصول إلى جميع الأسواق بدون عوائق.
    The consensus also highlighted the importance of enhanced and predictable access to all markets for the exports of developing countries, including small island developing States, and the need for reinforced support for trade-related training, capacity and institution building and trade-supporting services, with special consideration given to small island developing States and other vulnerable groups. UN وأكد توافق الآراء أيضا على أهمية تعزيز إمكانية وصول صادرات البلدان النامية، بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى جميع الأسواق على نحو يمكن التنبؤ به، وعلى الحاجة إلى تعزيز دعم التدريب المتصل بالتجارة، وبناء القدرات والمؤسسات وخدمات دعم التجارة، مع إيلاء اهتمام خاص للدول الجزرية الصغيرة النامية وغيرها من المجموعات الضعيفة.
    There are great hopes that the negotiations towards the conclusion of the Doha Work Programme will lead to an equitable multilateral trading system, strengthen international economic and trade cooperation, and create the conditions for sustained development, including fair rules for trade in goods and services and non-distorted access to all markets. UN 16- والأمل كبير في أن تسفر المفاوضات الرامية إلى إنجاز برنامج عمل الدوحة عن التوصل إلى نظام تجاري منصف متعدد الأطراف، وتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري الدولي، وتهيئة الأوضاع لتحقيق تنمية مستدامة، بما في ذلك وضع قواعد عادلة للتجارة في السلع والخدمات، والوصول إلى كافة الأسواق دون تشويه.
    There are great hopes that the negotiations towards the conclusion of the Doha Work Programme will lead to an equitable multilateral trading system, strengthen international economic and trade cooperation, and create the conditions for sustained development, including fair rules for trade in goods and services and non-distorted access to all markets. UN 16 - والأمل كبير في أن تسفر المفاوضات الرامية إلى إنجاز برنامج عمل الدوحة عن التوصل إلى نظام تجاري منصف متعدد الأطراف، وتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري الدولي، وتهيئة الأوضاع لتحقيق تنمية مستدامة، بما في ذلك وضع قواعد عادلة للتجارة في السلع والخدمات، والوصول إلى كافة الأسواق دون تشويه.
    16. There are great hopes that the negotiations towards the conclusion of the Doha Work Programme will lead to an equitable multilateral trading system, strengthen international economic and trade cooperation, and create the conditions for sustained development, including fair rules for trade in goods and services and non-distorted access to all markets. UN 16 - والأمل كبير في أن تسفر المفاوضات الرامية إلى إنجاز برنامج عمل الدوحة عن التوصل إلى نظام تجاري منصف متعدد الأطراف، وتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري الدولي، وتهيئة الأوضاع لتحقيق تنمية مستدامة، بما في ذلك وضع قواعد عادلة للتجارة في السلع والخدمات، والوصول إلى كافة الأسواق دون تشويه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more