My Government is most grateful to all of them. | UN | وتشعر حكومتي بأكبر قدر من الامتنان لهم جميعا. |
It is to all of them that we owe remembrance this day. | UN | ونحن ندين لهم جميعا اليوم بإحياء ذكراهم. |
When you finish making the list, go to all of them with a camera. | Open Subtitles | بعد أن تنتهوا من صنع قائمة، فلتذهبوا إليهم جميعاً بكاميرا. |
These categories warrant different approaches under international human rights law, which provides sufficient tools to respond to all of them. | UN | وتستلزم هذه الفئات اتباع نهج مختلفة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وهو يقدم أدوات كافية للتصدي لها جميعا. |
We are grateful to all of them for the constructive and extremely useful exchange of views as well as the support that they have kindly reserved for us. | UN | ونحن ممتنون لهم جميعاً لتبادلهم الآراء معناً على نحو بناء ومفيد للغاية فضلاً عن تفضلهم بادخار الدعم لنا. |
At present, ICRC is not in a position to state that it has been granted access to all of them since it has never regularly been notified of new captures. | UN | وليس بوسع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أن تقول اﻵن إنها منحت حرية الوصول إليهم جميعا نظرا ﻷنها لم تبلغ بانتظام بحالات الاحتجاز الجديدة. |
We are grateful to all of them for their united stand in submitting the resolution that has been adopted. | UN | ونعرب عن امتناننا لهم جميعا على وقفتهم الموحدة في تقديم القرار الذي تم اتخاذه. |
This year's session of the Disarmament Commission marks a new departure, and Japan pledges to extend its utmost support to all of them. | UN | إن دورة هيئة نزع السلاح لهذا العام تمثل انطلاقة جديدة، واليابان تتعهد بتقديم أقصى دعمها لهم جميعا. |
The Special Adviser would like to express his deep gratitude to all of them. | UN | ويود المستشار الخاص أن يعرب عن امتنانه العميق لهم جميعا. |
I would like to say to all of them that thanks to their efforts Paraguay is continuing along the road to democratic growth. | UN | وأود أن أقول لهم جميعا إن بارغواي تواصل بفضل جهودهم السير على طريق النمو الديمقراطي. |
At this stage, however, I wish to convey to all of them our readiness to cooperate with them. | UN | بيد أنني في هذه المرحلة أود أن أعرب لهم جميعا عن استعدادنا للتعاون معهم. |
And just how are you going to do that? You know we spoke to all of them already, right? | Open Subtitles | أنتما تعلمان أننا تحدّثنا إليهم جميعاً بالفعل، صحيح؟ |
We extended to all of them our fullest support and cooperation in terms of engagement, in arranging appointments and in making available to them whatever information they needed. | UN | وقدمنا لها جميعا دعمنا الكامل وتعاوننا فيما يتعلق بالمشاركة وفي ترتيب المواعيد وفي تزويدها بأي معلومات تحتاج إليها. |
to all of them, nevertheless, the Agency had extended its help. | UN | على أنه أضاف أن الوكالة قدمت لهم جميعاً المساعدة. |
I extend my warmest congratulations to all of them. | UN | وأتقدم إليهم جميعا بأحرّ التهاني. |
The prior existence of these control regimes at the national level strengthens the possibility of a universal instrument that reflects elements common to all of them. | UN | ووجود نُظم المراقبة هذه على الصعيد الوطني مسبقا، يعزز من إمكانية وضع صك عالمي يعبر عن عناصر مشتركة بينها جميعا. |
The gender perspective is a cross-cutting approach common to all of them. | UN | ويشكل المنظور الجنساني نهجاً شاملاً مشتركاً بينها جميعاً. |
In their view, the goal of the codification of the topic should be to bring the diversity of unilateral acts into the unity of a few rules applicable to all of them. | UN | كما رأوا أن هدف تقنين الموضوع يجب أن يكون إدراج تنوع الأفعال الإنفرادية في قواعد قليلة تنطبق على جميع هذه الأفعال. |
During the period under review, four communications were sent to the Government who replied to all of them | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أرسلت أربعة بلاغات إلى الحكومة ردت عليها جميعها |
The guidelines needed to apply to all of them. | UN | وينبغي تطبيق المبادئ التوجيهية عليها جميعا. |
During the period under review three communications were sent; the Government replied to all of them. | UN | أرسلت، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ثلاث رسائل؛ وردت الحكومة عليها جميعاً. |
And she plans to do that to all of them. | Open Subtitles | و هي تُخطط أن تفعل ذلك بهم جميعًا |
You go to all of them. | Open Subtitles | تذهب إلى كل منهم. |
We have cops tracking them, but we'll never get to all of them in two hours. | Open Subtitles | جعلنا الشرطة تتعقبهم لكننا لن نصل إليهم كلهم قبل ساعتين |