"to all permanent missions to the" - Translation from English to Arabic

    • إلى جميع البعثات الدائمة لدى
        
    • الى جميع البعثات الدائمة لدى
        
    That proposal has been sent to all permanent missions to the United Nations. UN وأرسل هذا الاقتراح إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    10. A note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations in New York and Geneva. UN ١٠ - وأرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    A note verbale was sent by OHCHR on 6 April 2011 to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva and to other stakeholders. UN ووجهت مفوضية حقوق الإنسان مذكرة شفوية مؤرخة 6 نيسان/أبريل 2011 إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The Inquiry, which will be sent to all permanent missions to the United Nations in New York in 2008, requests Governments to furnish information on their views and policies with respect to population and development issues. UN ويطلب الاستقصاء الذي سيوجَّه إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في عام 2008، من الحكومات تقديم معلومات عن آرائها وسياساتها فيما يتعلق بالمسائل السكانية والإنمائية.
    Letter dated 6 June 2008 from the Secretary-General to all permanent missions to the United Nations UN رسالة مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2008 موجهة من الأمين العام إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    The framework, in a form of a short questionnaire, was transmitted to all permanent missions to the United Nations in New York in August 2000. UN وقد أرسل الإطار، في شكل استبيان قصير، إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك في آب/أغسطس 2000.
    Accordingly, on 7 August 2001, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva, to international organizations, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN ووفقا لذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    The Secretary of the Committee indicated that the circular note sent annually to all permanent missions to the United Nations did request information on the availability of fellowships. UN وأشارت أمينة اللجنة إلى أن التعميم الذي يرسل سنويا إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة يطلب بالفعل معلومات عن توافر الزمالات.
    Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and requesting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might be able to assist in that regard. UN بناء على ذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مذكِّرة إياها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وطلبت إليها عرض مسألة تمويل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يكون بوسعهم تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and requesting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might be able to assist in that regard. UN ومن ثم، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لتذكيرها بإمكان تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني، وطالبة إليها عرض مسألة تمويل المرجع على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يكون بوسعهم المساعدة في هذا الشأن.
    2. On 24 April 2008, in accordance with the resolution, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights sent a request for information to all permanent missions to the United Nations bringing the resolution to the attention of Member States and seeking their views. UN 2 - وفي 24 نيسان/أبريل 2008، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقاً لهذا القرار، طلب معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة تطلع فيه الدول الأعضاء على هذا القرار وتلتمس آراءها.
    (b) All tender invitations should be sent to all permanent missions to the United Nations, as well as to all United Nations information centres and other United Nations offices away from Headquarters for wider dissemination among Member States; UN )ب( إرسال جميع طلبات تقديم العطاءات إلى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وإلى جميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وغيرها من مكاتب اﻷمم المتحدة خارج المقر لنشرها على أوسع نطاق ممكن بين الدول اﻷعضاء؛
    Accordingly, on 7 August 2001, a note verbale was sent by the secretariat to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva, to international organizations and to relevant intergovernmental and nongovernmental organizations. UN وعليه، وجهت الأمانة في 7 آب/أغسطس 2001 مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف وإلى المنظمات الدولية وإلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    2. In accordance with the resolution, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations on 25 June 2003, bringing the resolution to the attention of Member States and seeking their views. UN 2 - ووفقا لذلك القرار، أُرسلت في 25 حزيران/يونيه 2003، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، لإطلاع الدول الأعضاء على القرار والتماس آرائها.
    Accordingly, on 7 August 2001, a note verbale was sent by the Secretariat to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva, to international organizations and to relevant intergovernmental and non governmental organizations. UN وعليه، أرسلت الأمانة في 7 آب/أغسطس 2001 مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة.
    2. In accordance with the above-mentioned resolution, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations Office at Geneva on 1 August 2002 seeking the views of their Governments. UN 2- ووفقاً لذلك القرار آنف الذكر، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 1 آب/أغسطس 2002 طلب فيها رأي حكوماتها.
    A note verbale to that effect had been sent out to all permanent missions to the United Nations Office in Geneva on 8 September 2010. UN وواصل قائلاً إن مذكرة شفوية أُرسلت لهذا الغرض إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 8 أيلول/سبتمبر 2010.
    Accordingly, a note verbale was sent to all permanent missions to the United Nations reminding them of the possibility to make voluntary contributions to the trust fund and inviting them to bring the question of funding for the Repertory to the attention of private institutions and individuals who might wish to assist in that regard. UN ووفقا لذلك، أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة تذكرها بإمكانية تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتدعوها إلى عرض مسألة تمويل مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة على المؤسسات الخاصة والأفراد الذين قد يرغبون في تقديم المساعدة في هذا الصدد.
    2. On 9 April 2009, in accordance with paragraph 14 of General Assembly resolution 63/179, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights sent a request for information to all permanent missions to the United Nations. UN 2 - وفي 9 نيسان/أبريل 2009، أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وفقاً للفقرة 14 من قرار الجمعية العامة 63/179، طلب تقديم معلومات إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The United States Mission has consistently suggested to all permanent missions to the United Nations that delegations coming to official meetings apply for any necessary visas as far in advance of the meetings as possible. UN وما فتئت بعثة الولايات المتحدة تهيب إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة أن تحرص على أن تقدم الوفود القادمة للمشاركة في اجتماعات رسمية طلبات الحصول على أي تأشيرات ضرورية مسبقا قبل موعد الاجتماعات بأبكر وقت ممكن.
    I request that the attached note verbale, No. HC-17-97, sent by the United States Mission to the United Nations to all permanent missions to the United Nations and Secretariat earlier today, be circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN أطلب أن تعمم المذكرة الشفوية رقم HC-17-97 المرفقة، والمرسلة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الى جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة في وقت مبكر من هذا اليوم، بوصفها وثيقة من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more