"to all representatives" - Translation from English to Arabic

    • لجميع الممثلين المدرجة
        
    • على جميع الممثلين
        
    • على جميع الوفود
        
    • على جميع ممثلي
        
    • على الممثلين
        
    • إلى جميع الممثلين
        
    • إلى جميع ممثلي
        
    • لجميع ممثلي
        
    • بجميع ممثلي
        
    • ولجميع الممثلين
        
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    A second edition is being finalized based on further interviews with special representatives and will be distributed to all representatives upon its completion. UN ويجري الآن إنجاز الطبعة الثانية المستندة إلى مزيد من المقابلات التي أجريت مع الممثلين الخاصين وستوزع على جميع الممثلين عند إنجازها.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any session of the committee unless copies of it have been circulated in the official languages of the session to all representatives of Parties not later than the day preceding the session. UN ولا يجوز كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي دورة للجنة ما لم تكن قد عُمِمت نُسخ منه بلغات الدورة الرسمية على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد الدورة.
    Proposals and amendments shall normally be introduced in writing and submitted to the secretariat, which shall circulate copies to all representatives of Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    1. Summary records of the plenary meetings of the Conference shall be prepared and circulated as soon as possible in all the languages of the Conference, to all representatives, who shall inform the secretariat, within five working days after such circulation, of any corrections they wish to have made. UN 1- تُعّد المحاضر الموجزة للجلسات العامة للمؤتمر وتُعمّم بأسرع ما يمكن بكل لغات المؤتمر على الممثلين الذين يقومون بإبلاغ الأمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحاضر بأي تصويبات يودون إدخالها عليها.
    18. Following a memorandum issued to all representatives and chiefs of mission in June 1998, some 75 countries have submitted a progress report on the implementation of their country-based Machel study plans of action. UN ١٨ - على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه ١٩٩٨، قدم زهاء ٧٥ بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    LETTER FROM THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ADDRESSED to all representatives OF PARTICIPATING STATES UN رسالة من رئيس المؤتمر موجهة إلى جميع ممثلي الدول المشاركة
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    Please be advised that the contact list will be made available to all representatives on that list.] UN وتجدر الإشارة إلى أن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة.]
    As a general rule, such records shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all languages of the Assembly, to all representatives, who shall inform the Secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. UN وكقاعدة عامة، تعمم هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن، بكل لغات الجمعية وفي وقت واحد، على جميع الممثلين الذين يقومون بابلاغ اﻷمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحضر الموجز بأية تغييرات يودون ادخالها.
    I would be grateful if you could arrange to have the present letter and its annex circulated to all representatives of the plenary meeting as a document of the special session under agenda item 8. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها على جميع الممثلين في الجلسة العامة بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية في إطار البند ٨ من جدول اﻷعمال.
    As a general rule, they shall be circulated as soon as possible, simultaneously in all the languages of the Council, to all representatives, who shall inform the Secretariat within five working days after the circulation of the summary record of any changes they wish to have made. UN وكقاعدة عامة، تعمم هذه المحاضر في أقرب وقت ممكن، بكل لغات المجلس وفي آن واحد، على جميع الممثلين الذين يقومون بإبلاغ الأمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحاضر الموجزة بأي تغييرات يودون إدخالها.
    As a general rule, no proposal shall be discussed or put to the vote at any session of the committee unless copies of it have been circulated in the official languages of the session to all representatives of Parties not later than the day preceding the session. UN ولا يجوز كقاعدة عامة، مناقشة أي اقتراح أو طرحه للتصويت في أي دورة للجنة ما لم تكن قد عُمِمت نُسخ منه بلغات الدورة الرسمية على جميع الوفود في موعد أقصاه اليوم السابق لانعقاد الدورة.
    Proposals and amendments shall normally be introduced in writing and submitted to the secretariat, which shall circulate copies to all representatives of Parties. UN تقدم الاقتراحات والتعديلات في العادة كتابة وتسلم إلى الأمانة التي تتولى تعميم نُسخ منها على جميع ممثلي الأطراف.
    1. Summary records of the plenary meetings of the Conference shall be prepared and circulated as soon as possible in all the languages of the Conference, to all representatives, who shall inform the secretariat, within five working days after such circulation, of any corrections they wish to have made. UN 1- تُعّد المحاضر الموجزة للجلسات العامة للمؤتمر وتُعمّم بأسرع ما يمكن بكل لغات المؤتمر على الممثلين الذين يقومون بإبلاغ الأمانة في غضون خمسة أيام عمل بعد تعميم المحاضر بأي تصويبات يودون إدخالها عليها.
    18. Following a memorandum issued to all representatives and chiefs of mission in June 1998, some 75 countries have submitted a progress report on the implementation of their country-based Machel study plans of action. UN 18- على إثر إرسال مذكرة إلى جميع الممثلين ورؤساء البعثات في حزيران/يونيه 1998، قدم زهاء 75 بلدا تقريرا مرحليا عن تنفيذ خطط عمل دراسة " ماكيل " على الصعيد القطري.
    First of all, my sincere gratitude goes to all representatives of Member States for their active participation in the meetings and their guidance in conducting the business of the General Assembly. UN أولا، أتوجه بخالص الامتنان إلى جميع ممثلي الدول الأعضاء على مشاركتهم النشطة في الاجتماعات وتوجيههم لإدارة أعمال الجمعية العامة.
    I also wish to convey my special thanks on this occasion to all representatives of the Open-ended Working Group for their arduous and persistent effort in concluding this work. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني الخاص بهذه المناسبة لجميع ممثلي الفريق العامل المفتوح باب العضوية على جهدهم الشاق والمتواصل في إنهاء هذا العمل.
    As we start the substantive part of our work, it gives me real pleasure to extend a warm welcome to all representatives participating in the work of the First Committee during the fifty-first session of the General Assembly. UN إنني إذ أبدأ الجزء الموضوعي من عملنا، أشعر بسرور حقيقي أن أرحب ترحيبا حارا بجميع ممثلي الدول المشتركين في أعمال اللجنة اﻷولى خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    I have made copies of the statement available to the Secretariat and to all representatives. UN وقد وفرت نسخاً من ذلك البيان للأمانة العامة ولجميع الممثلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more