"to all sectors of society" - Translation from English to Arabic

    • في جميع قطاعات المجتمع
        
    • إلى جميع قطاعات المجتمع
        
    • على جميع قطاعات المجتمع
        
    • بين جميع قطاعات المجتمع
        
    • إلى كافة قطاعات المجتمع
        
    • لجميع شرائح المجتمع
        
    • عند مستوى يمكن لجميع قطاعات المجتمع أن
        
    • لكافة قطاعات المجتمع
        
    • جميع قطاعات المجتمع في
        
    81. Following Ms. Shepherd's presentation, participants took the floor to stress the crucial importance of teaching the history of people of African descent as well as the need for a large-scale review of history books to incorporate the contributions that Africans and people of African descent had made to all sectors of society. UN 81- وعقب العرض الذي قدمته السيدة شبرد، أخذ المشاركون الكلمة للتأكيد على الأهمية الحاسمة لتدريس تاريخ المنحدرين من أصل أفريقي فضلاً عن الحاجة إلى مراجعة كتب التاريخ مراجعة شاملة لإدماج المساهمات التي قدمها الأفارقة والمنحدرون من أصل أفريقي في جميع قطاعات المجتمع.
    Thus there was a need to develop participation mechanisms that include women and extend to all sectors of society. UN وقالت إن من الضروري، بناء على ذلك، وضع آليات لمشاركة المرأة والوصول إلى جميع قطاعات المجتمع.
    18. Welcomes the recent visits to Myanmar by the Special Envoy of the Secretary-General for the purpose of discussions with the Government and with Aung San Suu Kyi and other political leaders, and further encourages the Government of Myanmar to engage in a broader and more regular dialogue with the Secretary-General and to facilitate access by his representative to all sectors of society in Myanmar; UN ١٨ - ترحب بالزيارات اﻷخيرة التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص لﻷمين العام ﻹجراء مناقشات مع الحكومة ومع أونغ سان سوكي والقادة السياسيين اﻵخرين، وتشجع حكومة ميانمار كذلك على الدخول في حوار أوسع وأكثر انتظاما مع اﻷمين العام وتيسير وصول ممثليه إلى جميع قطاعات المجتمع في ميانمار؛
    Given the sense of personal worth and the social utility that individuals and society gain from voluntary action, the right to volunteer should apply to all sectors of society. UN ونظرا إلى الشعور بالقيمة الشخصية والمنفعة الاجتماعية التي يجنيها الأفراد والمجتمع من العمل التطوعي، ينبغي أن ينطبق الحق في التطوع على جميع قطاعات المجتمع.
    Although States bore the primary responsibility for protecting human rights defenders, the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms was addressed to all sectors of society. UN ورغم أن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن حماية المدافعين عن حقوق الإنسان، فإن الإعلان المتعلق بحق الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع في تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية المعترف بها عالميا ومسؤوليتهم عن ذلك موجه إلى كافة قطاعات المجتمع.
    67. Protecting disadvantaged social groups' right to freedom of expression requires Governments to create a legal framework for telecommunications which is based on democratic principles and which seeks to provide access to all sectors of society. UN 67- وتقتضي حماية حق فئات المجتمع المحرومة في حرية التعبير من الحكومات أن تضع إطاراً قانونياً للاتصالات السلكية واللاسلكية يستند إلى المبادئ الديمقراطية ويستهدف إتاحة فرص الحصول على هذه الخدمات لجميع شرائح المجتمع.
    18. Welcomes the recent visits to Myanmar by the Special Envoy of the Secretary-General for the purpose of discussions with the Government and with Aung San Suu Kyi and other political leaders, and encourages the Government of Myanmar to engage in a broader and more regular dialogue with the Secretary-General and to facilitate access by his representative to all sectors of society in Myanmar; UN ١٨ - ترحب بالزيارات اﻷخيرة التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص لﻷمين العام ﻹجراء مناقشات مع الحكومة ومع أونغ سان سوكي والقادة السياسيين اﻵخرين، وتشجع حكومة ميانمار كذلك على الدخول في حوار أوسع وأكثر انتظاما مع اﻷمين العام وتيسير وصول ممثليه إلى جميع قطاعات المجتمع في ميانمار؛
    23. Calls upon the Transitional Authority and all Afghan groups to cooperate fully with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Afghanistan and all other special rapporteurs who request invitations to visit Afghanistan, and to facilitate their access to all sectors of society and to all parts of the country; UN 23 - تهيب بالسلطة الانتقالية والمجموعات الأفغانية كافة أن تتعاون تعاونا تاما مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان ومع جميع المقررين الخاصين الآخرين الذين يطلبون دعوتهم لزيارة أفغانستان، وأن تسهل وصولهم إلى جميع قطاعات المجتمع وجميع أجزاء البلد؛
    The international community must address both actual and perceived economic inequality between and within countries to ensure that economic benefits were distributed evenly to all sectors of society. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يتصدى لكل من حالات اللامساواة الاقتصادية الفعلية والمتصورة بين البلدان وداخلها من أجل ضمان توزيع الفوائد الاقتصادية بشكل متساوٍ على جميع قطاعات المجتمع.
    Given the sense of personal worth and the social utility that individuals and society gain from voluntary action, the right to volunteer should apply to all sectors of society. ... " UN ونظرا إلى الشعور بالقيمة الشخصية والمنفعة الاجتماعية التي يجنيها الأفراد والمجتمع من العمل التطوعي، ينبغي أن ينطبق الحق في التطوع على جميع قطاعات المجتمع " .
    The CEDAW Convention had had a significant impact on the development of national legislation and measures to promote gender equality in her country, such as the Act on Equality between Women and Men (the Equality Act), which applied to all sectors of society. UN وأشارت إلى أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة قد تركت أثرا هاما على تطور التشريعات والتدابير الوطنية الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين في بلدها، مثل قانون المساواة بين الرجل والمرأة (قانون المساواة)، الذي يسري على جميع قطاعات المجتمع.
    (a) The Afghan parties to continue to extend their full cooperation to the Special Rapporteur and to facilitate his access to all sectors of society and to all parts of the country; UN )أ( اﻷطراف اﻷفغانية أن تواصل تعاونها الكامل مع المقرر الخاص، وأن تيسر وصوله إلى كافة قطاعات المجتمع وإلى كافة أرجاء البلد؛
    611. Bahrain expressed appreciation for the positive steps that Kuwait had taken in accepting and implementing a number of recommendations made during the review, including recommendations made by Bahrain on the rights of persons with disabilities, the strengthening of health indicators and providing health services to all sectors of society. UN 611- وأعربت البحرين عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها الكويت بقبول وتنفيذ عدد من التوصيات المقدَّمة أثناء الاستعراض، ومن بينها تلك التي قدّمتها البحرين بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتقوية مؤشرات الصحة وتوفير الخدمات الصحية لجميع شرائح المجتمع.
    The Committee further recommends that the State party ensure that adequate resources are afforded to public health services and that the cost of private health care remains affordable to all sectors of society. UN 31- كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل توفير الموارد الكافية لخدمات الصحة العامة والإبقاء على تكاليف الرعاية الصحية الخاصة عند مستوى يمكن لجميع قطاعات المجتمع أن تتحمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more