"to all territories" - Translation from English to Arabic

    • على جميع الأراضي
        
    • على جميع الأقاليم
        
    • على جميع أراضي
        
    In many of its resolutions, moreover, the Security Council reaffirmed the applicability of the fourth Geneva Convention of 1949 to all territories occupied by Israel since 1967, including Al-Quds. UN كما أن مجلس الأمن أعاد التأكيد في كثير من قراراته على انطباق اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 على جميع الأراضي التي احتلتها إسرائيل في عام 1967 بما في ذلك القدس.
    However, the Committee reaffirms its view that the State party's obligations under the Covenant apply to all territories and populations under its effective control. UN بيد أن اللجنة تجدد تأكيد رأيها بأن التزامات الدولة الطرف القائمة بموجب العهد تنطبق على جميع الأراضي والسكان في المناطق التي تخضع لسيطرتها الفعلية.
    However, the Committee reaffirms its view that the State party's obligations under the Covenant apply to all territories and populations under its effective control. UN بيد أن اللجنة تجدد تأكيد رأيها بأن التزامات الدولة الطرف القائمة بموجب العهد تنطبق على جميع الأراضي والسكان في المناطق التي تخضع لسيطرتها الفعلية.
    The Special Committee must play an active role in promoting the process of decolonization through individual Territory work programmes and other measures applied to all territories. UN ويتعين على اللجنة الخاصة أن تقوم بدور فعال في تعزيز عملية إنهاء الاستعمار من خلال برامج عمل كل إقليم على حدة والتدابير الأخرى التي تُطبق على جميع الأقاليم.
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل بعد استقلالها " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل بعد استقلالها " .
    Operative paragraph 6 demands that Israel, the occupying Power, abide scrupulously by its legal obligations and responsibilities under the Fourth Geneva Convention, which is applicable to all territories occupied by Israel since 1967. UN والفقرة 6 من منطوق مشروع القرار تُطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بدقة بالتزاماتها القانونية ومسؤولياتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة، التي تسري على جميع الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    It asked Israel to comment on the position of several treaty bodies, reaffirming that the State's obligations under each treaty apply to all territories and populations under its effective control. UN وطلبت البرازيل من إسرائيل التعليق على موقف العديد من هيئات معاهدات حقوق الإنسان مؤكدة مجدداً أن التزامات الدولة بموجب كل واحدة من المعاهدات تنطبق على جميع الأراضي والشعوب الموجودة تحت سيطرتها الفعلية.
    The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, along with other treaty bodies and legal experts, has insisted on the facts that Israel's " obligations ... apply to all territories and populations under its effective control " (E/C.12/1/Add 90, para. 31). UN وقد أكدت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إلى جانب غيرها من الهيئات التعاقدية والخبراء القانونيين أن " التزامات إسرائيل تنطبق على جميع الأراضي والسكان في المناطق التي تخضع لسيطرتها الفعلية " E/C.12/1/Add.90)، الفقرة 31).
    6. Demands that Israel, the occupying Power, abide scrupulously by its legal obligations and its responsibilities under the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War,1 which is applicable to all territories occupied by Israel since 1967; UN 6 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بدقة بالتزاماتها القانونية ومسؤولياتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب(1)، التي تسري على جميع الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    In view of these observations, the Committee reiterated its concern about Israel's position and reaffirmed " its view that the State party's obligations under the Covenant apply to all territories and populations under its effective control " (E/C.12/1/Add.90, paras. 15 and 31). UN وفي ضوء هذه الملاحظات، كررت اللجنة تأكيد قلقها إزاء موقف إسرائيل، وأكدت مجددا ' ' رأيها بأن التزامات الدولة الطرف القائمة بموجب العهد تنطبق على جميع الأراضي والسكان في المناطق التي تخضع لسيطرتها الفعلية``(E/C.12/1/Add.90، الفقرتان 15 و 31).
    6. Demands that Israel, the occupying Power, abide scrupulously by its legal obligations and its responsibilities under the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, which is applicable to all territories occupied by Israel since 1967; UN 6 - تطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن تتقيد بدقة بالتزاماتها القانونية ومسؤولياتها بموجب اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب(3) التي تسري على جميع الأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل استقلالها حتى الآن " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل استقلالها حتى الآن " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل بعد استقلالها " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل بعد استقلالها " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل استقلالها حتى الآن " .
    It invited the Special Committee " to continue to seek the most suitable ways and means for the speedy and total application of the Declaration to all territories which have not yet attained independence " . UN ودعت الجمعية العامة اللجنة الخاصة " إلى مواصلة التماس أنسب الطرق والوسائل لتطبيق الإعلان تطبيقا سريعا وتاما على جميع الأقاليم التي لم تنل استقلالها حتى الآن " .
    The Committees reaffirmed their view that the State's obligations under each treaty apply to all territories and populations under its effective control. UN وأعادت اللجان تأكيد رأيها الذي مفاده أن التزامات الدولة بموجب كل اتفاقية تنطبق على جميع الأقاليم والسكان الخاضعين لسيطرتها الفعلية().
    The Declaration stated solemnly: " This provision applies to all territories of the People's Republic of China, including ... the Dongsha Islands, the Xisha Islands, the Zhongsha Islands, the Nansha Islands and all other islands belonging to China. " UN ويذكر الإعلان رسمياً ما يلي: " ينطبق هذا الشرط على جميع أراضي جمهورية الصين الشعبية، بما في ذلك ... جزر دونغشا، وجزر شيشا، وجزر تشونغشا، وجزر نانشا، وجميع جزر الصين الأخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more