"to allegations concerning" - Translation from English to Arabic

    • وللادعاءات المتعلقة
        
    • على الادعاءات المتعلقة
        
    • على المزاعم المتعلقة
        
    8. Requests the Special Rapporteur in his next report to continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities; UN ٨- ترجو من المقرر الخاص أن يواصل في تقريره المقبل إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام اﻷطفال والنساء بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق أعمال العنف المرتكبة ضد المشاركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية؛ أو ضد أشخاص ينتمون الى أقليات قومية أو اثنية ودينية ولغوية؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام اﻷطفال والنساء بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق قمع الحق في محاكمة عادلة، والعنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    Austria requested Sri Lanka to respond to allegations concerning limitations to freedom of assembly and expression and to reports of rape and sexual assault by security forces on Tamil women. UN وطلبت النمسا إلى سري لانكا الرد على الادعاءات المتعلقة بالقيود المفروضة على حرية التجمع وحرية التعبير وعلى تقارير عن اغتصاب قوات الأمن نساء من طائفة تاميل والاعتداء عليهن جنسياً.
    Consequently, existing working methods offer little opportunity for responding effectively to allegations concerning opposition groups. UN وبالتالي، فإن أساليب العمل القائمة لا تتيح إلا فرصاً قليلة للرد بشكل فعال على المزاعم المتعلقة بجماعات المعارضة().
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو باجراءات موجزة أو اعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( أن يواصل إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من التظاهرات العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    In its resolution 1996/74, the Commission on Human Rights requested the Special Rapporteur, in carrying out his mandate, to, inter alia, " continue to pay special attention [...] to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations " (para. 7(d)). UN وقد طلبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قرارها 1996/74، إلى المقرر الخاص أن يقوم، لدى الاضطلاع بولايته، بأمور منها " مواصلة إيلاء اهتمام خاص [...] وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي " (الفقرة 7(د)).
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لإعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لإعدام الأطفال خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو إعداما تعسفيا وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and women and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( مواصلة إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال والنساء خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN )د( مواصلة إيلاء اهتمام خاص ﻹعدام اﻷطفال خارج إطار القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في المظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العامة السلمية أو ضد اﻷشخاص الذين ينتمون الى أقليات؛
    " (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN " (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    (d) To continue to pay special attention to extrajudicial, summary or arbitrary executions of children and to allegations concerning violations of the right to life in the context of violence against participants in demonstrations and other peaceful public manifestations or against persons belonging to minorities; UN (د) مواصلة إيلاء اهتمام خاص لحالات إعدام الأطفال خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً وللادعاءات المتعلقة بانتهاكات الحق في الحياة في سياق العنف الذي يمارس ضد المشتركين في التظاهرات وغيرها من أشكال التظاهر العام السلمي أو ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات؛
    The Netherlands authorities cannot therefore institute proceedings under either civil or criminal law in response to allegations concerning forms of environmental pollution for which this company may be responsible. UN وبالتالي لا يجوز قيام السلطات الهولندية باتخاذ إجراءات مدنية أو جنائية بناء على الادعاءات المتعلقة بتلويث البيئة المنسوبة إلى هذه الشركة.
    85. The Netherlands Government replied in April 1997 to allegations concerning (a) the export of zinc scrap to India and (b) Shell/Nigeria (see E/CN.4/1997/19, paras. 54 and 55). UN 85- أرسلت حكومة هولندا في نيسان/أبريل 1997 رداً على الادعاءات المتعلقة بما يلي: (أ) تصدير ركام الزنك إلى الهند و(ب) شركة شل في نيجيريا (انظر E/CN.4/1997/19، الفقرتان 54 و55).
    The Special Rapporteur requested a reply to allegations concerning the case of Femi Falana for whom an urgent appeal was sent, jointly with the Working Group on Arbitrary Detention, on 20 February 1996 (see para. 51 above). UN وطلب المقرر الخاص ردا على المزاعم المتعلقة بحالة فمي فالانا الذي بعث بشأنه نداء عاجل بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٥١ أعلاه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more