"to also" - Translation from English to Arabic

    • العمل أيضا
        
    • على القيام أيضاً
        
    • القيام أيضا
        
    • ليقوم أيضاً
        
    • أعرب أيضا
        
    • ليشمل أيضا
        
    • ليشمل أيضاً
        
    I therefore call upon other Member States, including the Government of the Sudan, To also make financial contributions towards implementation of the internal dialogue and consultation process. UN ولذلك، أدعو الدول الأعضاء الأخرى، بما فيها حكومة السودان، إلى العمل أيضا على تقديم المساهمات المالية اللازمة لتنفيذ عملية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور.
    74. By using an operational concept of pairing national and international United Nations Volunteers, thus enabling the national Volunteers To also act as language assistants, it is proposed to abolish 15 Language Assistant positions and to redeploy 27 Language Assistant positions that are no longer required in the Electoral Assistance Office to accommodate functions in other substantive and administrative offices. UN 74 - وباستخدام مفهوم تشغيلي تتم فيه مزاوجة المتطوعين الوطنيين والدوليين مما يمكّن متطوعي الأمم المتحدة من العمل أيضا كمساعدين لغويين، يُقترح إلغاء 15 وظيفة مساعد لغوي ونقل 27 وظيفة مساعد لغوي لم يعد لها ضرورة في مكتب المساعدة الانتخابية، لأداء وظائف في المكاتب الفنية والإدارية الأخرى.
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development11 and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(11) وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The States not parties to the Protocol have been encouraged To also provide voluntary national reports for the database. UN وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتقديم تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات.
    In combination, these point to the need To also extend capacity development learning to counterparts in government so there is a shared understanding of capacity development actions and the alignment of actions towards that end. UN وعموما، كل ما سبق يشير إلى ضرورة القيام أيضا بتوسيع نطاق التعلم في مجال تنمية القدرات ليشمل النظراء في الحكومات لتوفير فهم مشترك لأنشطة تنمية القدرات ولمواءمة الأنشطة لتحقيق هذه الغاية.
    As at previous sessions of the Commission, one of the Vice-Chairs will be designated To also serve as Rapporteur. UN وكما جرت عليه العادة في الدورات السابقة للجنة، سيُعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم أيضاً بمهام المقرر.
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN " (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development11 and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(11) وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(10) وغيرها من المبادرات المماثلة، مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(10) وغيرها من المبادرات المماثلة، مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development10 and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(10) وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(10) وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(10) وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() وغيرها من المبادرات المماثلة مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The Subcommittee took note of and agreed with the proposals by the Statistics Division To also begin work on rationalization and harmonization through the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process on indicators for the common country assessment, and to continue its work with the core indicators programme of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما باقتراحات الشعبة اﻹحصائية ببدء العمل أيضا بشأن الترشيد والمواءمة من خلال عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية فيما يتصل بالمؤشرات ﻹجراء التقييم القطري المشترك وأن تواصل عملها في برنامج المؤشرات الرئيسية للجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    " (b) To also promote effective partnerships such as the New Partnership for Africa's Development and other similar initiatives with the developing countries, particularly the least developed countries, for the purpose of the realization of their right to development, including the achievement of the Millennium Development Goals; UN " (ب) العمل أيضا على تعزيز الشراكات الفعالة، مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات المماثلة، مع البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، بغرض إعمال حقها في التنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛
    The States not parties to the Protocol were encouraged To also provide voluntary national reports for the database. UN وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتوفير تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات.
    The States not parties could be encouraged To also provide voluntary national reports for the database. UN ويمكن تشجيع الدول غير الأطراف على القيام أيضاً بتوفير تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات.
    The Committee invites the State party To also encourage political parties to use quotas. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى القيام أيضا بتشجيع الأحزاب السياسية على اعتماد نظام الحصص.
    4. As at previous sessions of the Commission, one of the Vice-Chairs will be designated To also serve as Rapporteur. UN 4- وعلى غرار الدورات السابقة للجنة، سيُعيّن أحد نواب الرئيس ليقوم أيضاً بمهام المقرر.
    I would be remiss in my duties if I failed To also congratulate your predecessor, Sir, as Chairman of the First Committee, for his excellent performance during the previous session. UN وسأكون مقصرا في واجباتي إذا لم أعرب أيضا عن تهنئتي لسلفكم، سيدي، رئيس اللجنة الأولى، على أدائه الممتاز خلال الدورة السابقة.
    The provincial Minister of Mines in North Kivu extended the provision To also include validated mines in Masisi in a subsequent letter. UN وقد وسع وزير المناجم في مقاطعة كيفو الشمالية نطاق هذا القرار في رسالة لاحقة ليشمل أيضا المناجم المعتمدة في ماسيسي.
    Recently, there has been an inclination to extend the understanding of discrimination To also cover acts to exclude or accord inferior treatment to a person or a group of persons because of their social group, limiting opportunities to realize their rights. UN وأشارت إلى أنه ظهرت مؤخراً نزعة إلى توسع نطاق مفهوم التمييز ليشمل أيضاً الأفعال التي تستبعد أو تحتقر شخصاً أو مجموعة من الأشخاص بسبب فئتهم الاجتماعية، وتحدّ من إمكانيات إعمالهم لحقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more