"to an effective remedy in" - Translation from English to Arabic

    • في الانتصاف الفعال في
        
    • سبيل انتصاف فعال في
        
    • في الانتصاف الفعال أمام
        
    • في وسيلة انتصاف فعالة في
        
    • في انتصاف فعال
        
    Right to an effective remedy in criminal proceedings: draft decision UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر
    Right to an effective remedy in criminal proceedings UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    Right to an effective remedy in criminal proceedings UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    As a consequence, they have had no recourse to an effective remedy in respect of the breach of their pension rights. UN ونتيجة ذلك، لم يكن أمامهم أي سبيل انتصاف فعال في ما يتعلق بانتهاك حقوقهم في الحصول على المعاشات التقاعدية.
    In that resolution, the Human Rights Council called upon States to ensure access to an effective remedy in cases where human rights have been violated as a result of counter-terrorism measures, and provide adequate, prompt and effective reparations for victims. UN وفي ذلك القرار، أهاب مجلس حقوق الإنسان بالدول أن تضمن توفير سبيل انتصاف فعال في حالات تُنتهك فيها حقوق الإنسان نتيجة تدابير مكافحة الإرهاب، وأن توفر أشكال جبر مناسبة وعاجلة وفعالة للضحايا.
    2004/117. Right to an effective remedy in criminal proceedings 76 UN 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 73
    2004/117. Right to an effective remedy in criminal proceedings UN 2004/117- الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    Right to an effective remedy in criminal proceedings UN الحق في الانتصاف الفعال في الإجراءات الجنائية
    E/CN.4/Sub.2/2005/13 3 Report by Mr. Cherif on the right to an effective remedy in criminal UN تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي E/CN.4/Sub.2/2005/13
    The study refers both to public international law and to domestic and international procedural law, and aims primarily to establish the sources and content of the right to an effective remedy in criminal proceedings. UN وهذه الدراسة، التي أُجريت استناداً إلى القانون الدولي العام، والقانون الإجرائي الداخلي والدولي على السواء، تستهدف في تحليلها تحديد مصادر ومحتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي.
    I. SOURCES OF THE RIGHT to an effective remedy in CRIMINAL PROCEEDINGS 14 - 86 5 UN أولاً - مصادر الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 14-86 5
    II. CONTENT OF THE RIGHT to an effective remedy in CRIMINAL PROCEEDINGS 87 - 136 15 UN ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 87-136 15
    I. SOURCES OF THE RIGHT to an effective remedy in CRIMINAL PROCEEDINGS UN أولاً - مصادر الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    II. Content of the righT to an effective remedy in criminal proceedings UN ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    124. The right to information is a valuable component of the right to an effective remedy in criminal proceedings. UN 124- يشكل الحق في الإعلام عنصراً ثميناً لتجسيد الحق في الانتصاف الفعال في مجال العدالة الجنائية.
    (g) Working paper by Mr. Cherif on the right to an effective remedy in criminal proceedings (decision 2004/117); UN (ز) ورقة عمل من إعداد السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي (المقرر 2004/117)؛
    The right to an effective remedy in cases of human rights violations is a central element of governmental responsibility and needs to be incorporated into the I-ANDS. UN والحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال في حالات انتهاك حقوق الإنسان يشكل عنصراً رئيسياً في مسؤولية الحكومة وينبغي إدراجه في الاستراتيجية.
    On 30 May 2008, significant changes to the law were made thereby fulfilling the right of freedom of assembly and the right to an effective remedy in case of violation thereof. UN وفي 30 أيار/مايو 2008، أدخلت تعديلات كبيرة على هذا القانون بما سمح بتجسيد الحق في حرية التجمع والحق في سبيل انتصاف فعال في حالة انتهاك ذلك الحق.
    Resolution 20/1 came as a positive response to the report presented by the Special Rapporteur to the Human Rights Council at its seventeenth session, in which she examined the conceptual basis of the right to an effective remedy in the context of trafficking in persons, and made recommendations on how States could better fulfil their obligations. UN وقد جاء القرار 20/1 استجابة للتقرير الذي قدمته المقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة عشرة()، والذي وقفت فيه على الأساس المفاهيمي للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال في سياق الاتجار بالأشخاص، وقدمت توصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها للدول الوفاء بالتزاماتها على نحو أفضل.
    70. In certain other systems, the right to an effective remedy in criminal proceedings takes the form of a general guarantee. UN 70- ويدخل الحق في الانتصاف الفعال أمام قاضٍ جنائي في بعض النظم الأخرى في إطار الضمانات العامة.
    That legislation contravenes international standards on access to an impartial and independent tribunal and the right to an effective remedy in the case of human rights violations. UN ويخالف هذا التشريع المعايير الدولية من حيث إمكانية الوصول إلى محاكم نزيهة ومستقلة والحق في وسيلة انتصاف فعالة في حالة وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان.
    She expressed the view that up to the present time, the right to an effective remedy in practice had not been adequately unpacked and analysed. UN ورأت أن الحق في انتصاف فعال لم يدرس بالتفصيل ولم يحلَّل كما يجب حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more