"to and use" - Translation from English to Arabic

    • عليها واستخدامها
        
    • واستخدامها دون
        
    • إليها واستخدامها
        
    • وزيادة استخدامها
        
    • واستخدامها بدون
        
    • واستخدامها لهذا النوع
        
    • على الوقود
        
    • إليها واستعمالها
        
    • عليها واستعمالها
        
    • وتعظيم الاستفادة
        
    • واستخدامها لهذه
        
    • واستخدامها لهما
        
    • واستخدامهم لها
        
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    The content of the Special Notices has been improved, making it easier for border control officials to refer to and use them. UN وقد أُدخِلَت تحسينات على محتوى النشرات الخاصة، مما سهل على مسؤولي مراقبة الحدود الرجوع إليها واستخدامها.
    62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    She highlighted information sharing as an important means to improve collection, management, exchange, access to and use of information by Parties under the Nairobi work programme. UN وسلطت الضوء على تقاسم المعلومات كوسيلة هامة لتحسين جمع المعلومات وإدارتها وتبادلها والحصول عليها واستخدامها من قبل الأطراف في إطار برنامج عمل نيروبي.
    62/40 Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    We remain particularly concerned by the illicit transfer and access to and use of such systems. UN وما زال القلق يساورنا خاصة بشأن نقل تلك المنظومات وإمكانية الحصول عليها واستخدامها بشكل غير مشروع.
    62/40. Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN 62/40 - منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defense systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذنٍ
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems UN منع النقل غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها دون إذن
    Regional organizations Sub-theme A (ii). Improving collection, management, exchange, access to and use of observational data and other relevant information on current and historical climate and its impacts, and promoting improvement of observations, including the monitoring of climate variability UN الموضوع الفرعي ألف`2`: تحسين جمع بيانات الرصد والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالحالة الراهنة والسابقة للمناخ وآثاره، وإدارة هذه البيانات والمعلومات وتبادلها والوصول إليها واستخدامها والتشجيع على تحسين عمليات المراقبة، بما في ذلك رصد تقلب المناخ
    3. Key result area 3: Reduce adolescent risks and vulnerability to HIV/AIDS by increasing access to and use of gender-sensitive prevention information, skills and services. UN 3 - مجال النتائج الرئيسية 3: الحد من المخاطر بالنسبة للمراهقين ومن تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال توفير مزيد من المعلومات والمهارات والخدمات التي تراعي نوع الجنس وزيادة استخدامها.
    Informal consultations on the draft resolution entitled " Prevention of the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems " (under agenda item 98) (First Committee) (convened by the delegation of Australia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " منع النقل غير المشروع لأنظمة الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستخدامها بدون إذن " (في إطار البند 98) (اللجنة الأولى) (يعقدها وفد أستراليا)
    16. Also calls upon Governments to ensure women's full and equal access to and use of new, renewable and sustainable energy to enhance their economic empowerment, including employment and other income generating opportunities; UN 16 - تدعو أيضا الحكومات إلى أن تكفل استفادة المرأة بالكامل وعلى قدم المساواة مع الرجل من الطاقة الجديدة والمتجددة والمستدامة واستخدامها لهذا النوع من الطاقة من أجل النهوض بتمكين المرأة اقتصاديا، بما في ذلك فرص العمل المتاحة لها وغير ذلك من الفرص المدرّة للدخل؛
    20. Expresses concern about the challenges related to, inter alia, safe access to and use of fuel, firewood, alternative energy, water and sanitation, shelter and food and health-care services in humanitarian emergencies, and noting with appreciation initiatives at the national and international levels that promote effective cooperation in this regard; UN 20 - تعرب عن القلق إزاء التحديات الماثلة في مجالات منها الحصول بشكل آمن على الوقود والحطب والطاقة البديلة واستعمالها وتوفير المياه والمرافق الصحية والملاجئ والمواد الغذائية وخدمات الرعاية الصحية في حالات الطوارئ الإنسانية، وتلاحظ مع التقدير المبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لتعزيز التعاون الفعال في هذا الصدد؛
    The Commission noted the substantial global differences in participation in, access to and use of media and ICT. UN ولاحظت اللجنة الاختلافات الكبيرة على الصعيد العالمي في نسب المشاركة في وسائط الإعلام و تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوصول إليها واستعمالها.
    Australia will also reintroduce its draft resolution on preventing the illicit transfer and unauthorized access to and use of man portable air defence systems (MANPADS). UN وستعيد أستراليا أيضا تقديم مشروع قرارها بشأن منع النقل غير المشروع لنظم الدفاع الجوي التي يحملها أفراد والحصول عليها واستعمالها بدون إذن.
    Seriously concerned about the devastating impact of disasters, and desirous of enhancing international coordination and cooperation at the global level in disaster management and emergency response through greater access to and use of space-based services and geospatial information for all countries and facilitating capacity-building and institutional strengthening for disaster management, in particular in developing countries, UN وإذ يساورها القلق البالغ من الآثار المدمرة للكوارث()، وإذ ترغب في تعزيز التنسيق والتعاون الدوليين على الصعيد العالمي في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ من خلال إتاحة مزيد من الخدمات الفضائية لجميع البلدان وتعظيم الاستفادة منها وتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات من أجل إدارة الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية،
    maximise the region's access to and use of the Clean Development Mechanism, when it enters into effect, in order to promote renewable energy and achieve substantial technology transfer; UN :: تعظيم إمكانية حصول المنطقة على آليات التنمية النظيفة واستخدامها لهذه الآليات، عند بدء تطبيقها، من أجل التشجيع على استخدام الطاقة المتجددة وتحقيق نقل التكنولوجيا بدرجة كبيرة؛
    (b) Guaranteeing their access to and use of both their traditional medicines and the biomedical system. UN (ب) ضمان وصول هذه الشعوب إلى كل من الطب التقليدي والنظام الطبي البيولوجي واستخدامها لهما.
    Children's access to and use of the Internet is more difficult to control than their use of print media, television and films. UN فمراقبة وصول الأطفال إلى الإنترنت واستخدامهم لها أصعب من مراقبة استخدامهم للمادة المطبوعة أو التلفزيون أو الأفلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more