"to annex c" - Translation from English to Arabic

    • للمرفق جيم
        
    • إلى المرفق جيم
        
    Note that the original draft Annex C is included as Appendix A to annex C at the request of some delegations. UN ويلاحَظ أن المشروع الأصلي للمرفق جيم يرد بوصفه التذييل ألف للمرفق جيم بناءً على طلب بعض الوفود.
    Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributors' welfare arrangements between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in appendix 2 to annex C to the MOU. UN والتحقق مما إذا كانت المعايير المقدمة مناسبة يستند إلى ترتيبات الرفاه للبلدان المساهمة بالقوات بالشرطة، المتفق عليها بين هذه البلدان والأمانة العامة، والمفصلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    (i) Verification as to whether appropriate quantities of equipment have been provided will be based on Internet requirements agreed between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in an appendix to annex C to the memorandum of understanding; UN ' 1` التحقق من تقديم كميات مناسبة من المعدات يستند إلى الاحتياجات إلى الإنترنت المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/ بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، المفصّلة في تذييل للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    (i) Verification as to whether appropriate quantities of equipment have been provided will be based on Internet requirements agreed between the troop/police contributors and the Secretariat, and as detailed in appendix 2 to annex C to the MOU. UN ' 1` التحقق من تقديم كميات مناسبة من المعدات يستند إلى الاحتياجات إلى الإنترنت المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بالشرطة والأمانة العامة، المفصّلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    These source categories could be added to annex C as constituting inadvertent production. UN ويمكن إضافة هذه الفئات من المصادر إلى المرفق جيم بوصفها إنتاجاً غير مقصود.
    Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributors welfare arrangements between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in appendix 2 to annex C to the MOU; UN ويستند التحقق مما إذا كانت المعايير المقدمة مناسبة إلى ترتيبات الرفاه للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، والمفصلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributors welfare arrangements between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in appendix 2 to annex C to the MOU; UN ويستند التحقق مما إذا كانت المعايير المقدمة مناسبة، إلى ترتيبات الرفاه للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، والمفصلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    (ii) Of an amendment to annex C where the emissions source becomes subject to the provisions of this Convention only by virtue of that amendment] [;] UN ' 2` تعديل للمرفق جيم يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل] بالنسبة للطرف المعني [؛]
    (ii) Of an amendment to annex C where the emissions source becomes subject to the provisions of this Convention only by virtue of that amendment] [;] UN ' 2` تعديل للمرفق جيم يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل] بالنسبة للطرف المعني [؛]
    (ii) Of an amendment to annex C where the emissions source becomes subject to the provisions of this Convention only by virtue of that amendment] [;] UN ' 2` تعديل للمرفق جيم يصبح بمقتضاه مصدر الانبعاثات خاضعاً لأحكام هذه الاتفاقية بحكم ذلك التعديل] بالنسبة للطرف المعني [؛]
    6.3 The reimbursement rates for minor equipment and consumables are set out in appendix 2 to annex C. The reimbursement rates shall be reduced proportionately in the event that such equipment and consumables do not meet the required performance standards set out in appendix 1 to annex C or in the event that such minor equipment and consumables are reduced. UN ٦-٣ ترد معدلات سداد التكاليف المتصلة بالمعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة في التذييل ٢ للمرفق جيم. وتخفض معدلات سداد التكاليف بطريقة تناسبية في حالة عدم وفاء تلك المعدات واﻷصناف المستهلكة بمعايير اﻷداء المطلوبة والواردة في التذييل ١ للمرفق جيم أو في حالة تقليل تلك المعدات الثانوية واﻷصناف المستهلكة.
    Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributor's welfare arrangements between the troop police contributors and the Secretariat, and detailed in an appendix to annex C to the memorandum of understanding; UN إن التحقق مما إذا كانت المعايير المقدمة مناسبة إنما يستند إلى ترتيبات الرفاه للبلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة، المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، والمفصلة في تذييل للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    Verification as to whether appropriate standards have been provided will be based on the agreed troop/police contributor welfare arrangements between the troop/police contributor and the Secretariat, and detailed in an appendix to annex C to the memorandum of understanding; UN وللتحقق مما إذا كانت المعايير المناسبة قد وُفّرت، يجري الاستناد إلى ترتيبات الرفاه المتفق عليها بين البلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، التي ترد بالتفصيل في تذييل للمرفق جيم من مذكرة التفاهم؛
    " (i) Verification as to whether appropriate quantities of equipment have been provided will be based on Internet requirements agreed between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in an appendix to annex C to the memorandums of understanding; UN " ' 1` وللتحقق مما إذا كانت الكميات المناسبة من المعدات قد وُفّرت، يجري الاستناد إلى ترتيبات الإنترنت المتفق عليها بين البلدان المساهِمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، التي ترد بالتفصيل في تذييل للمرفق جيم من مذكرة التفاهم؛
    (b) In the case of any mercury-added product that is added by amendment to annex C or any manufacturing process in which mercury is used that is added by amendment to Annex D, no later than the date upon which the applicable amendment enters into force for the Party. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    (b) In the case of any mercury-added product that is added by amendment to annex C or any manufacturing process in which mercury is used that is added by amendment to Annex D, no later than the date upon which the applicable amendment enters into force for the Party. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    (b) In the case of any mercury-added product that is added by amendment to annex C or any manufacturing process in which mercury is used that is added by amendment to Annex D, no later than the date upon which the applicable amendment enters into force for the Party. UN (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف.
    (i) Verification as to whether appropriate quantities of equipment have been provided will be based on Internet requirements agreed between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in appendix 2 to annex C to the MOU; UN ' 1` يستند التحقق من تقديم كميات مناسبة من المعدات إلى الاحتياجات إلى الإنترنت المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، المفصّلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    (i) Verification as to whether appropriate quantities of equipment have been provided will be based on Internet requirements agreed between the troop/police contributors and the Secretariat, and detailed in appendix 2 to annex C to the MOU; UN ' 1` يستند التحقق من تقديم كميات مناسبة من المعدات إلى الاحتياجات إلى الإنترنت المتفق عليها بين البلدان المساهمة بقوات/بأفراد من الشرطة والأمانة العامة، المفصّلة في التذييل 2 للمرفق جيم لمذكرة التفاهم؛
    Those marked with an asterix (*) are policies and measures that should get the highest priority for inclusion, either in Annex A or B. At this stage, policies and measures not listed as belonging to Annexes A or B are to be considered as belonging to annex C. UN والسياسات والتدابير التي ترد مقابلها العلامة )*( هي السياسات والتدابير التي ينبغي أن تحظى بأعلى درجة من اﻷولوية لتدرج إما في المرفق ألف أو في المرفق باء. أما في المرحلة الراهنة، فإن السياسات والتدابير غير المبينة بوصفها تنتمي إلى المرفقين ألف أو باء فتعتبر منتمية إلى المرفق جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more