"to answer questions" - Translation from English to Arabic

    • الإجابة عن الأسئلة
        
    • للإجابة على الأسئلة
        
    • للرد على الأسئلة
        
    • الإجابة على الأسئلة
        
    • إلى الرد على الأسئلة
        
    • بالإجابة
        
    • الاجابة على اﻷسئلة
        
    • عن الجواب
        
    • على أي استفسارات
        
    • التحكيم في اﻹجابة على اﻷسئلة
        
    • إجباره على الإجابة
        
    • للإجابة عن الأسئلة
        
    • الاجابة عن الأسئلة
        
    • لإجابة أسئلة
        
    • لإجابة الأسئلة
        
    You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Open Subtitles لك الحق بالتزام الصمت ورفض الإجابة عن الأسئلة
    You have the right to remain silent and refuse to answer questions. Open Subtitles لديك الحق بإلتزام الصمت ورفض الإجابة عن الأسئلة
    These standing committees have the power to summon Ministers and officials to appear before them to answer questions and provide information. UN وللجان الدائمة سلطة دعوة الوزراء والمسؤولين للمثول أمامها للإجابة على الأسئلة وتقديم المعلومات.
    Russian experts would be ready to answer questions and to make comments on the draft treaty. UN وسيكون الخبراء الروس على أهبة الاستعداد للرد على الأسئلة والإدلاء بتعليقات على مشروع المعاهدة.
    This alien has refused to answer questions pertaining to the charges in the warrant... notwithstanding the fact that every opportunity was afforded her. Open Subtitles هذه الدخيلة أبت الإجابة على الأسئلة المُتعلّقة بالتهم المذكورة بالمذكّرة. بالرغم من توفير كافّة السبل لمُساعدتها.
    He called for the Secretariat to answer questions correctly and for the matter to be taken up in a formal meeting. UN ودعا الأمانة العامة إلى الرد على الأسئلة بشكل صحيح، وإلى تناول هذه المسألة في جلسة رسمية.
    Refusing to answer questions... the 10 writers dared Congress to come after them. Open Subtitles تجاسر الكتاب العشرة على.. رفض الإجابة عن الأسئلة.. فتتبعهم مجلس الشيوخ
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة عن الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    This was its opportunity to communicate with the representatives and the people of the Territories, and also to answer questions regarding its work. UN وكانت هذه فرصتها للاتصال بممثلي الأقاليم وشعوبها، وأيضا للإجابة على الأسئلة المتعلقة بأعمال اللجنة الخاصة.
    And unless you're a stockholder, little fella, they're just a bit too busy to answer questions. Open Subtitles هم فقط قليلا مشغول جدا للإجابة على الأسئلة.
    He's simply in no fit state to answer questions at the moment. Open Subtitles انه ببساطة في أي دولة صالحة للإجابة على الأسئلة في الوقت الراهن.
    Moreover, it had requested that a representative of the Secretariat should be present at a Committee meeting to answer questions about financial aspects. UN ثم إن وفده قد طلب حضور ممثل عن الأمانة العامة في اجتماع اللجنة للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية.
    The Committee also deplores the unwillingness of the delegation to answer questions relating to court review of arrest (art. 9, para. 3). UN وتأسف اللجنة أيضا لعدم استعداد الوفد للرد على الأسئلة المتعلقة بإعادة نظر المحكمة في التوقيف (الفقرة 3 من المادة 9).
    A representative of the Programme Planning and Budget Division stood ready to answer questions on financial aspects at an informal meeting of the Committee. UN وأضاف أن هناك ممثلاً لشعبة تخطيط البرنامج والميزانية حاضراً للرد على الأسئلة المتعلقة بالنواحي المالية في الاجتماع غير الرسمي للجنة.
    You will have to answer questions without knowing why they are asked. Open Subtitles سينبغى عليك الإجابة على الأسئلة بدون معرفة سبب طرحهم.
    Such a representative should be able to answer questions which may be put to him by the Committee and make statements on reports already submitted by his State, and may also submit additional information from his State. UN وينبغي أن يكون باستطاعة هذا الممثل الإجابة على الأسئلة التي قد تطرحها عليه اللجنة، والإدلاء ببيانات حول التقارير التي سبق لدولته أن قدمتها، كما يجوز له تقديم معلومات إضافية من دولته.
    She further noted the broad support expressed for the Secretariat to continue the development of a comprehensive software package to minimize the burden of countries having to answer questions more than once. UN ولاحظت فضلا عن ذلك التأييد الواسع الذي أبدته الوفود لمواصلة الأمانة تطوير مجموعة برامجيات شاملة من أجل الحد قدر الإمكان من العبء الواقع على البلدان بسبب اضطرارها إلى الرد على الأسئلة أكثر من مرة.
    She may not be in any condition to answer questions. Open Subtitles حالتها قد لا تسمح لها بالإجابة على أي أسئلة
    None of the States parties to the proceedings has contested the Commission's right to answer questions referred to it. UN ولم تطعن أي دولة من الدول اﻷطراف في الاجراءات في حق هيئة التحكيم في الاجابة على اﻷسئلة المحالة إليها.
    103. Article 74 of the Code of Criminal Procedure establishes the right to silence. It provides: " If a defendant refuses to answer questions or pretends to be unable to do so, the investigating judge shall caution him or her that the investigation does not depend upon his or her reply. UN 103- كرّس الفصل 74 من مجلة الإجراءات الجزائية هذا الحق إذ نصّ على ما يلي: " إذا امتنع ذو الشبهة عن الجواب أو أظهر عيوباً تمنعه وليست فيه فإنّ حاكم التحقيق يُنذره بأن البحث في القضية لا يتوقف على جوابه ويُنص على هذا الإنذار بالمحضر.
    The author of the study, Mr. Sven Hagemann, was available to answer questions during the current session. UN ويوجد الآن واضع هذه الدراسة السيد Sven Hagemann للرد على أي استفسارات خلال هذه الجلسة.
    None of the States parties to the proceedings has contested the Commission's right to answer questions referred to it. UN ولم تطعن أي دولة من الدول اﻷطراف في الاجراءات في حق هيئة التحكيم في اﻹجابة على اﻷسئلة المحالة إليها.
    Article 178 of the Code stipulates that the accused must not be compelled to take an oath or to answer questions. UN 117- وتنص المادة 178 منه على أنه: " لا يجوز تحليف المتهم اليمين الشرعية ولا إجباره على الإجابة.
    Ah, there'll be time to answer questions later. Open Subtitles سيكون هناك وقت للإجابة عن الأسئلة لاحقًا
    The mission will attempt to answer questions about the stability of the Antarctic ice sheet and the response of the ice sheet to changes in climate. UN وستحاول البعثة الاجابة عن الأسئلة المتعلقة باستقرار الطبقة الجليدية للقارة القطبية الجنوبية واستجابة الطبقة الجليدية للتغيرات المناخية.
    Are you ready to answer questions about the newsletter? Open Subtitles هل أنت مستعد لإجابة أسئلة عن النشرة الإخبارية؟
    In homes where young people are watching, we'd like to suggest that the family watch together so that parents can be on hand to answer questions and discuss issues raised by the movie. Open Subtitles في المنازل التي يوجد بها قاصرين, ننصح بمشاهدة العائلة مجتمعة كي يكون الوالدان قريبان لإجابة الأسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more