"to any state party" - Translation from English to Arabic

    • إلى أي دولة طرف
        
    • لأية دولة طرف
        
    2.2 The request may be submitted to any State Party to the Convention; it is not necessary for the State to have made a specific declaration in that regard. UN 2-2 يجوز تقديم الطلب إلى أي دولة طرف في الاتفاقية، دون أن تكون هذه الدولة قد أصدرت بالضرورة إعلاناً محدداً بهذا الشأن.
    States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. UN وشددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية.
    States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. UN وشددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية.
    The Conference welcomes those measures taken by States Parties in this regard, and reiterates its call to any State Party that has not yet taken any necessary measures to do so without delay. UN 9- ويرحب المؤتمر بالتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف بهذا الخصوص ويكرر نداءه إلى أي دولة طرف لم تتخذ بعد التدابير اللازمة لأن تفعل ذلك دون تأخير.
    The Conference reaffirms the undertaking made by each State Party to provide or support assistance in accordance with the Charter of the United Nations to any State Party which so requests, if the Security Council decides that such State Party has been exposed to danger as a result of a violation of the Convention. UN ويؤكد المؤتمر من جديد تعهد كل دولة طرف بتقديم أو دعم تقديم المساعدة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة لأية دولة طرف تطلب ذلك إذا قرر مجلس الأمن أن هذه الدولة الطرف تعرضت لخطر نتيجة لانتهاك الاتفاقية.
    12. The Conference welcomes those measures taken by States Parties in this regard, and reiterates its call to any State Party that has not yet taken any necessary measures to do so without delay. UN 12- يرحب المؤتمر بالتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف بهذا الخصوص، ويكرر نداءه إلى أي دولة طرف لم تتخذ بعد التدابير اللازمة لأن تفعل ذلك دون تأخير.
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية ، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف ، إن وجدت .
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية ، وتبلغ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف ، إن وجدت .
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية ، وتبلغ إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف ، إن وجدت .
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties. UN ويتعين إحالة تلك الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية ، وابلاعها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف ، إن وجدت .
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties. UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية ، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف ، إن وجدت .
    15. In 2010 " States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. UN 15- وفي عام 2010، " شددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية.
    12. The Conference welcomes those measures taken by States Parties in this regard, and reiterates its call to any State Party that has not yet taken any necessary measures, to do so without delay. UN 12- يرحب المؤتمر بالتدابير التي اتخذتها الدول الأطراف بهذا الخصوص، ويكرر نداءه إلى أي دولة طرف لم تتخذ بعد التدابير اللازمة لأن تفعل ذلك دون تأخير.
    Such suggestions and general recommendations shall be transmitted to any State Party concerned and reported to the Economic and Social Council, together with comments, if any, from the States Parties (article 16 of the Polish draft). UN وتحال هذه الاقتراحات والتوصيات العامة إلى أي دولة طرف معنية، مع إبلاغها للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشفوعة بتعليقات الدول اﻷطراف، إن وجدت )المادة ٦١ من المشروع البولندي(.
    2. The major limitation in the text of Article VII is that the States Parties undertake to provide or support assistance to any State Party that so requests, only if the Security Council decides that such a Party has been exposed to danger as a result of a violation of the Convention. UN 2- القيد الرئيسي في نص المادة السابعة هو أن الدول الأطراف لا تتعهد بتوفير أو تيسير المساعدة إلى أي دولة طرف في الاتفاقية تطلب ذلك، إلا إذا قرر مجلس الأمن أن الدولة المذكورة تتعرض للخطر نتيجة لانتهاك الاتفاقية.
    (f) Providing assistance immediately to any State Party, upon request, that has been exposed to a danger as a result of the use, or alleged use, of any biological or toxin weapon. UN (و) تقديم المساعدة الفورية إلى أي دولة طرف تطلب ذلك بسبب تعرضها لخطر ناجم عن الاستخدام الفعلي أو المزعوم لأي سلاح بيولوجي أو تكسيني.
    37. The Conference reaffirms the undertaking of States Parties to provide or support assistance to any State Party which so requests, if the Security Council decides that such State Party has been exposed to danger as a result of a violation of the Convention. UN 37- يؤكد المؤتمر من جديد تعهد الدول الأطراف بتقديم أو دعم تقديم المساعدة لأية دولة طرف تطلب ذلك إذا قرر مجلس الأمن أن هذه الدولة الطرف تعرضت لخطر نتيجة لانتهاك الاتفاقية.
    Please develop the information provided in paragraph 89 of the report with regard to the relevant provisions that enable Germany to provide " other legal assistance " to any State Party on a non-treaty basis. UN 12- يرجى زيادة توضيح المعلومات الواردة في الفقرة 89 من التقرير فيما يتعلق بالأحكام ذات الصلة التي تمكن ألمانيا من القيام، خارج إطار المعاهدة، بتقديم " مساعدة قانونية أخرى " لأية دولة طرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more