"to appendix" - Translation from English to Arabic

    • إلى التذييل
        
    • للتذييل
        
    • على التذييل
        
    • بالتذييل
        
    • إلى التذييلات
        
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to Appendix B. UN وسينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأية فئة أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to Appendix B. UN وينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأي فئات أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    The necessary amendments to Appendix M to the staff rules are reflected in annex V to the present document. UN وترد التعديلات اللازمة للتذييل ميم من النظام الإداري للموظفين في المرفق الخامس لهذه الوثيقة.
    15. According to Appendix B to the report, the abortion legislation in force is outdated and inconsistent. UN 15 - ووفقا للتذييل باء من التقرير، فإنَّ التشريع المُطبق حاليا في ما يتعلق بالإجهاض هو تشريع قديم وغير متسق.
    Moreover, a technical correction was made to Appendix B and amendments reflecting changes to the United Nations Staff Rules were adopted. UN وأدخل كذلك تصويب فني على التذييل باء واعتُمدت تعديلات تعكس التغييرات في النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة.
    Annex to Appendix B ([UNFCCC CDM reference manual]) UN المرفق الملحق بالتذييل باء (الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to Appendix B. UN وينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأي فئات أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    The Executive Board shall consider simplification of the leakage calculation for any other project categories added to Appendix B. UN وينظر المجلس التنفيذي في تبسيط حساب التسرب لأي فئات أخرى من فئات المشاريع تضاف إلى التذييل باء.
    Even if it were retained, the reference to Appendix 3 of the harmonized guidelines should definitely be removed. UN وحتى إذا أُبقي عليها، وجب بالتأكيد شطب الإشارة إلى التذييل 3 في المبادئ التوجيهية المنسقة.
    Furthermore, all documents that have been submitted to the secretariat before the adoption of the report will be added to Appendix I. UN علاوة على ذلك، ستضاف إلى التذييل الأول جميع الوثائق المقدمة إلى الأمانة قبل اعتماد التقرير.
    Reference is made to Appendix 5 and to paragraph 20 et seq. above. UN ويشار هنا إلى التذييل رقم 5 وإلى الفقرة 20 وما يليها، أعلاه.
    A proposal to transfer most populations of Minke and Bryde's whales from appendix I to Appendix II, thus allowing for the resumption of trade, was rejected. UN ورُفض اقتراح بنقل معظم أعداد حيتان مينك وبرايد من التذييل الأول إلى التذييل الثاني بغرض السماح باستئناف الاتجار بها.
    Attachment A to Appendix B UN الضميمة ألف للتذييل باء
    Annex to Appendix B (UNFCCC CDM reference manual) UN المرفق للتذييل باء (الدليل المرجعي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ
    The subbullets are reflected in the project design document annexed to Appendix B.) UN ويعبر عن النقاط الفرعية في وثيقة تصميم المشروع المرفق للتذييل باء )
    Attachment A to Appendix B UN الضميمة ألف للتذييل باء
    Further to the formal introduction of the euro in Germany, a technical correction was made to Appendix G of the Staff Rules. UN وفي أعقاب استحداث استعمال اليورو رسميا في ألمانيا، أدخل كذلك تصويب فني على التذييل زاي في النظام الإداري للموظفين.
    (c) Further noted the amendment to Appendix A to the staff rules. UN (ج) لاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييل ألف للنظام الإداري للموظفين.
    (c) Further noted the amendment to Appendix E to the staff rules; UN (ج) يلاحظ كذلك التعديلات المدخلة على التذييل هاء الملحق بالنظام الإداري للموظفين؛
    32. Conclusion. The operational reserve should include a contingency provision equal to 1 per cent of the staff and common costs of the previous year for meeting claims relating to Appendix D. This percentage is derived from that used successfully by the United Nations for its appendix D reserve. UN ٣٢ - الخاتمة - ينبغي أن يتضمن احتياطي التشغيل مخصصات طوارئ تعادل ١ في المائة من تكاليف الموظفين والتكاليف العامة في العام المنصرم لتلبية المطالبات المتصلة بالتذييل دال. وهذه النسبة المئوية مستمدة من النسبة التي تستعملها اﻷمم المتحدة بنجاح بالنسبة لاحتياطها في إطار التذييل دال.
    8. With regard to Appendix III to the report, that is, proposed amendments to the ICTY Statute, we note that the following amendments need to be incorporated: UN 8 - وفيما يتعلق بالتذييل الثالث من التقرير، أي التعديلات المقترح إدخالها على النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا، فإننا نلاحظ ضرورة إدراج التعديلات التالية:
    d Please refer to Appendix 1, 2 and 3. UN (د) يرجى الرجوع إلى التذييلات 1 و 2 و 3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more