"to argentina" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأرجنتين
        
    • للأرجنتين
        
    • لدى اﻷرجنتين
        
    • الى اﻷرجنتين
        
    • على الأرجنتين
        
    • إلى كل من الأرجنتين
        
    • الى الارجنتين
        
    • الأرجنتين من
        
    • باﻷرجنتين
        
    • للارجنتين
        
    • لدعوة الأرجنتين
        
    The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and we wait and see if they waive this kid's immunity. Open Subtitles العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى
    During a visit by the President of Bolivia to Argentina in 1998, a number of important agreements on transport and communication were signed. UN وخلال زيارة قام بها رئيس بوليفيا إلى الأرجنتين في عام 1998، تم التوقيع على عدد من الاتفاقات الهامة بشأن النقل والمواصلات.
    These funds went primarily to Argentina, Brazil and Mexico, and to a lesser extent to Chile, Colombia and Venezuela. UN واتجهت هذه الأموال أساسا إلى الأرجنتين والبرازيل والمكسيك، وبحجم أقل إلى شيلي وكولومبيا وفنزويلا.
    The British military escalation in the area was of grave concern to Argentina and other countries of the region. UN كما أن التصعيد العسكري البريطاني في المنطقة يشكّل أمراً داعياً للانشغال العميق للأرجنتين ولبلدان أخرى في المنطقة.
    Embassy of Brazil to Argentina UN سفارة البرازيل لدى اﻷرجنتين
    They disrupted gas exports to Argentina and Brazil. UN وكذلك أعاقت تصدير الغاز إلى الأرجنتين والبرازيل.
    Moreover, Spain had not ceded her sovereignty claim to Argentina upon independence. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتنازل إسبانيا عن سيادتها على الجزر إلى الأرجنتين عندما حصلت على استقلالها.
    Additionally, minors are transported to Argentina to work in clothing factories, under prison-like conditions. UN ويجري أيضا نقل الأحداث إلى الأرجنتين للعمل في ورش الحياكة في ظروف أشبه بالسَّجن.
    Coinciding with my visit to Argentina, a Presidential Decree was issued to promote the application of the National Plan against Discrimination in Argentina. UN وقد تزامنت زيارتي إلى الأرجنتين مع إصدار مرسومٍ رئاسي لتكريس تطبيق الخطة الوطنية لمكافحة التمييز في الأرجنتين.
    Study tour to Argentina for the Debt Office of Paraguay UN جولة دراسية إلى الأرجنتين لموظفي مكتب إدارة الديون في باراغواي
    To compensate for this reduction, the International Monetary Fund disbursed a record sum of over US$ 16 billion to Argentina and Brazil. UN ولتعويض هذا التقلص، صرف صندوق النقد الدولي مبلغا قياسيا قدره 16 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الأرجنتين والبرازيل.
    As a first step, the Committee should undertake a visiting mission to Argentina, the United Kingdom and the Islands themselves to gather information. UN وارتأى كخطوة أولى أن توفد اللجنة بعثات زائرة إلى الأرجنتين والمملكة المتحدة وإلى الجزر ذاتها قصد تجميع المعلومات.
    This technical assistance will be extended to Argentina, Chile and Peru in 2013. UN وسيتم توسيع نطاق هذه المساعدة التقنية لتقدم إلى الأرجنتين وشيلي وبيرو في عام 2013.
    Since then, the United Kingdom had refused to return the Islands to Argentina and restore its territorial integrity. UN ومنذ ذلك الحين، رفضت المملكة المتحدة إعادة الجزر إلى الأرجنتين واستعادة سلامتها الإقليمية.
    The Subcommittee on the Prevention of Torture undertook country visits to Argentina, Honduras, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Senegal. UN وأجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زيارات قطرية إلى الأرجنتين وجمهورية مولدوفا والسنغال وقيرغيزستان وهندوراس.
    Those activities were an affront to Argentina and other countries in the region. UN وتلك الأنشطة تمثل إهانة للأرجنتين ولبلدان أخرى في المنطقة.
    Any solution to the dispute must provide for compensation to Argentina for the unilateral use of those resources. UN وقال إن أي حل للنزاع يجب أن ينص على دفع تعويضات للأرجنتين مقابل استخدام تلك الموارد من جانب واحد.
    A written explanation will be submitted to Argentina on the steps taken so far. UN وسيقدم تفسير خطي للأرجنتين يتعلق بالخطوات التي اتخذت حتى الآن.
    Ambassador of Lebanon to Argentina UN سفير لبنان لدى اﻷرجنتين
    Our research data has been made freely available to Argentina in the interests of conserving the main species and the good management of both our fishery zones. UN وقد قدمت بيانات أبحاثنا بالمجان الى اﻷرجنتين لصالح الحفاظ على اﻷنواع الرئيسية واﻹدارة الجيدة لمنطقتي مصائدنا كلتيهما.
    For example, in Latin America, the set of countries for which comparable data in innovation can be extracted is limited to Argentina, Brazil, Colombia and Uruguay, and to a lesser extent, Mexico and Peru. UN ففي أمريكا اللاتينية على سبيل المثال، تقتصر مجموعة البلدان التي يمكن فيها جمع بيانات قابلة للمقارنة بشأن الابتكار على الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وكولومبيا، إضافةً إلى المكسيك وبيرو على نطاق أضيق؛
    In contrast, net flows to Argentina and Peru were considerably lower and Chile registered a net outflow. UN وعلى النقيض من ذلك كانت التدفقات الصافية إلى كل من الأرجنتين وبيرو أقل بكثير من ذلك، وسجلت شيلي تدفقا خارجيا صاف.
    I robbed Agrado to pay my ticket to Argentina. Open Subtitles لقد سرقت اجرادو كى اشترى تذكرة السفر الى الارجنتين
    The same happened to Argentina's gas exports to Chile and Brazil. UN وحدث الشيء نفسه لصادرات الأرجنتين من الغاز إلى شيلي والبرازيل.
    With regard to Argentina and Africa, some years ago we set up a fund for horizontal cooperation. UN وفيما يتعلق باﻷرجنتين وأفريقيا، أنشأنا منذ بضع سنوات صندوقا للتعاون اﻷفقي.
    He had some problems, and since he had no family, he decided to come to Argentina to look for his ta puo. Open Subtitles كان لديه بعض المشاكل و بما انه ليس لديه عائله قرر ان يأتي للارجنتين للبحث عن تاه بو
    The United Kingdom delegation, which was regrettably absent from the current meeting, should heed the Special Committee's appeals for a resumption of negotiations and respond to Argentina's repeated calls to make progress on the issue. UN ويتعين على المملكة المتحدة التي تغيبت للأسف عن هذا الاجتماع أن تلبي نداء اللجنة الخاصة فتستأنف المفاوضات وتستجيب لدعوة الأرجنتين لتحقيق تقدم بخصوص هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more