"to armed forces and" - Translation from English to Arabic

    • في أوساط القوات المسلحة
        
    • إلى القوات المسلحة
        
    • القوات المسلحة وموظفي
        
    (a) dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    :: Military services: specialized services related to military actions, including strategic planning, intelligence, investigation, land, sea or air reconnaissance, flight operations of any type, manned or unmanned, satellite surveillance, any kind of knowledge transfer with military applications, material and technical support to armed forces and other related activities. UN :: الخدمات العسكرية: هي خدمات متخصصة تتصل بالعمل العسكري، وتشمل التخطيط الاستراتيجي والاستخبارات، والتحقيق، والاستطلاع البري، أو البحري، أو الجوي، وعمليات الطيران بجميع أنواعها، والمراقبة بواسطة الأقمار الصناعية المأهولة وغير المأهولة، وجميع أنواع نقل المعارف التي تنطوي على تطبيقات عسكرية، والدعم المادي والتقني إلى القوات المسلحة والأنشطة الأخرى ذات الصلة.
    2. Also encourages States to provide training to armed forces and law enforcement personnel on basic principles of international human rights and humanitarian law, especially with regard to use of weapons, including the United Nations Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials; UN 2- وتشجع أيضاً على قيام الدول بتدريب أفراد القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القوانين في مجال المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان الدولية والقانون الإنساني، وخاصة بصدد استعمال الأسلحة، على أن يشمل ذلك مبادئ الأمم المتحدة الأساسية بشأن استعمال القوة والأسلحة النارية من قبل موظفي إنفاذ القوانين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومـات المتعلقـة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومـات المتعلقـة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومـات المتعلقـة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (a) Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian populations; UN (أ) نشر المعلومات المتعلقة بالبروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين؛
    (d) The Group of Experts shall analyse the implementation by the High Contracting Parties of their obligation to submit national annual reports and shall study their content, focusing each year on the information submitted under one of the reporting forms, beginning with Form A, " Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian population " . UN (د) يحلل فريق الخبراء تنفيذ الدول الأطراف التزامها بتقديم تقارير سنوية وطنية ويبحث مضمونها بحيث يركز في كل سنة على المعلومات المقدمة في إطار إحدى صيغ الإخطار، على أن يبدأ بالصيغة ألف - " نشر المعلومات المتعلقة بهذا البروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين " .
    (d) The Group of Experts shall analyse the implementation by the States parties of their obligation to submit national annual reports and shall study their content, focusing each year on the information submitted under one of the reporting forms, beginning with Form A, " Dissemination of information on the Protocol to armed forces and to the civilian population " . UN (د) يحلل فريق الخبراء تنفيذ الدول الأطراف التزاماتها المتعلقة بالإبلاغ وكذلك مضمون تقاريرها الوطنية السنوية ويبحث مضمون هذه التقارير بحيث يتناول كل سنة المعلومات المقدمة في إطار إحدى صيغ الإخطار، على أن يبدأ بالصيغة ألف - " نشر المعلومات المتعلقة بهذا البروتوكول في أوساط القوات المسلحة والسكان المدنيين " .
    (c) to ensure that orders and instructions issued to armed forces and other relevant actors are in compliance with applicable international law, and that they are observed, inter alia, by establishing effective disciplinary procedures, central to which must be the strict adherence to the principle of command responsibility to support compliance with international humanitarian law; UN (ج) ضمان أن تكون الأوامر والتعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية متمشية مع أحكام القانون الدولي المعمول بها، وضمان مراعاة هذه الأوامر والتعليمات بسبل منها وضع الإجراءات التأديبية الفعالة التي ترتكز على الالتزام الصارم بمبدأ مسؤولية القيادة عن دعم الامتثال للقانون الإنساني الدولي،
    (c) to ensure that orders and instructions issued to armed forces and other relevant actors are in compliance with applicable international law, and that they are observed, inter alia, by establishing effective disciplinary procedures, central to which must be the strict adherence to the principle of command responsibility to support compliance with international humanitarian law; UN (ج) ضمان أن تكون الأوامر والتعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية متمشية مع أحكام القانون الدولي المعمول بها، وضمان مراعاة هذه الأوامر والتعليمات بسبل منها وضع الإجراءات التأديبية الفعالة التي ترتكز على الالتزام الصارم بمبدأ مسؤولية القيادة عن دعم الامتثال للقانون الإنساني الدولي،
    (c) To ensure that orders and instructions issued to armed forces and other relevant actors are in compliance with applicable international law, and that they are observed, inter alia, by establishing effective disciplinary procedures, central to which must be the strict adherence to the principle of command responsibility to support compliance with international humanitarian law; UN (ج) ضمان اتساق الأوامر والتعليمات الصادرة إلى القوات المسلحة والجهات الفاعلة الأخرى المعنية مع القانون الدولي الساري، وضمان مراعاة هذه الأوامر والتعليمات بسبل منها وضع الإجراءات التأديبية الفعالة التي يجب أن تستند أساسا إلى التقيد الصارم بمبدأ مسؤولية القيادة عن دعم الامتثال للقانون الإنساني الدولي؛
    (b) United Nations human rights bodies should encourage States to provide training to armed forces and law enforcement on basic principles of international human rights and humanitarian law especially with regard to weapons use, and to investigate and prosecute individuals who violate those principles; UN (ب) ينبغي لهيئات الأمم المتحدة العاملة في مجال حقوق الإنسان تشجيع الدول على تدريب القوات المسلحة وموظفي إنفاذ القوانين على المبادئ الأساسية للقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنسان الدولي، وبصفة خاصة فيما يتعلق باستعمال الأسلحة، وعلى التحقيق مع منتهكي تلك المبادئ ومقاضاتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more