Don't you want to ask me about Grayson, the neighbor from hell? | Open Subtitles | أما كنت تريد أن تسألني عن السيد غريسون الجار من الجحيم؟ |
You're supposed to ask me what kind of toppings I want. | Open Subtitles | من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد |
Which means you lost the right to ask me that. | Open Subtitles | و هذا يعني أنك فقدت الحق لتسألني هذا السؤال |
As my offspring, you're never permitted to ask me a question, so... | Open Subtitles | لأنّكِ من نسلي فغير مسموح لكِ بداً أن تسأليني سؤال، متأسف |
I feel like you're about to ask me to help you hide the body. | Open Subtitles | أشعر أنت على وشك أن يسألني لمساعدتك على إخفاء الجثة. |
And I know you know better than to ask me... | Open Subtitles | وأنا أعرف أنك تعرف أفضل من أن تطلب مني |
Jimmy, tell me you didn't come here just to ask me about this guy Flynn. | Open Subtitles | جيمي، قل لي أنك لم يأتون إلى هنا فقط ليسألني حول هذا الرجل فلين. |
Did she die in that car, you want to ask me? | Open Subtitles | ، هل ماتت في تلك السيارة تـريد أن تسألني ذلك؟ |
I-is there anything you want to ask me about the adoption? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء تود أن تسألني عنه بخصوص التبني؟ |
You didn't have the guts to ask me either. Nobody does. | Open Subtitles | ولن يكون لك الجرأة أن تسألني أيضاً لم يفعلها أحد |
to ask me if it was you or Linda who Delta Burke winked at and finger-gunned 20 years ago in New York City? | Open Subtitles | 45 مساء أن تسألني إذا كان لك أو ليندا الذين دلتا بيرك غمز في والأصابع-غوند قبل 20 عاما في مدينة نيويورك؟ |
And you have the guts to ask me for a bonus, now? | Open Subtitles | وكان لديك الشجاعة أن تسألني عن مكافأة، الآن؟ |
She came to ask me if I'd sent her something. | Open Subtitles | جاءت إليّ لتسألني لو كنتُ قد أرسلتُ لها شيئاً. |
That's what you came here to ask me, right? | Open Subtitles | هذا ما جئت إلى هنا لتسألني عنه، صحيح؟ |
I absolutely will not give up my ladies, Sir Robert, and I believe you have no right to ask me. | Open Subtitles | قطعاً لن اتخلى عن سيداتي يا سيد روبرت واعتقد انك لا تملك الحق لتسألني ذلك |
You never even have to ask me before writing a check. | Open Subtitles | ليس عليك حتى أن تسأليني قبل أن تكتبي شيكاً |
It's another thing to ask me to give up my whole life. | Open Subtitles | هو شيء آخر أن يسألني للتخلي عن حياتي كلها. |
And you don't want to because you're afraid to ask me. | Open Subtitles | و لا تريد فعل ذلك لأنك تخشى أن تطلب مني ذلك |
Coroner had the nerve to ask me what I wanted him to do with it. | Open Subtitles | الطبيب الشرعيّ كان لديه الجرأة ليسألني ما أردت منه أن يفعله بقضيبه. |
During our sessions, there was something you forgot to ask me. | Open Subtitles | خلال جلستنا , هنالك شيئ نسيت ان تسألني اياه |
So, if that's all you came in here to ask me, why don't you be on your way? | Open Subtitles | لذا, اذا كان هذا فقط ما اتيت لسؤالي اياه لماذا لا تخرج؟ |
You're not here to ask me to profile somebody, are you? | Open Subtitles | أنت لست هنا لتطلب مني التحري عن شخص ما، صحيح؟ |
Which means you lost the right to ask me that. | Open Subtitles | و هذا يعني أنكي فقدتي الحق لتسأليني هذا السؤال |
It's just that if you want to ask me any other question, I'm sure I can answer it. | Open Subtitles | إنه فقط إذا أردت أن تسألنى أى سؤال آخر ، إننى متأكدة أننى أستطيع الإجابة عنه |
Please tell me you didn't come all this way to ask me that? | Open Subtitles | رجاءً، اخبرني أنك لـم تأتي لهنا، كي تسألني عن هذا؟ |
Then you need to ask me if you can go camping with some friends. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل لي إذا كنت تستطيع الذهاب في معسكره مع بعض الأصدقاء. |
How dare you be so selfish to ask me that about my boyfriend? | Open Subtitles | كيف تجرؤين أن تكونى بتلك الأنانية لدرجة أن تسألينى مثل هذا السؤال عن فتاى ؟ كيف أجرؤ ؟ |
I'm excited, Gibbs, because I think that I already figured out what I figured out you came to ask me. | Open Subtitles | بسبب إن أعتقد أنني توصلت إلى الشيء الذي أحضرك إلى هنا لتسأل عنه. من أين أتى هذا ؟ |