"to ask me" - Translation from English to Arabic

    • أن تسألني
        
    • لتسألني
        
    • أن تسأليني
        
    • أن يسألني
        
    • أن تطلب مني
        
    • ليسألني
        
    • ان تسألني
        
    • لسؤالي
        
    • لتطلب مني
        
    • لتسأليني
        
    • أن تسألنى
        
    • كي تسألني
        
    • أن تسأل لي
        
    • أن تسألينى
        
    • لتسأل
        
    Don't you want to ask me about Grayson, the neighbor from hell? Open Subtitles أما كنت تريد أن تسألني عن السيد غريسون الجار من الجحيم؟
    You're supposed to ask me what kind of toppings I want. Open Subtitles من المفترض أن تسألني عن أي نوع من الطبقة أريد
    Which means you lost the right to ask me that. Open Subtitles و هذا يعني أنك فقدت الحق لتسألني هذا السؤال
    As my offspring, you're never permitted to ask me a question, so... Open Subtitles لأنّكِ من نسلي فغير مسموح لكِ بداً أن تسأليني سؤال، متأسف
    I feel like you're about to ask me to help you hide the body. Open Subtitles أشعر أنت على وشك أن يسألني لمساعدتك على إخفاء الجثة.
    And I know you know better than to ask me... Open Subtitles وأنا أعرف أنك تعرف أفضل من أن تطلب مني
    Jimmy, tell me you didn't come here just to ask me about this guy Flynn. Open Subtitles جيمي، قل لي أنك لم يأتون إلى هنا فقط ليسألني حول هذا الرجل فلين.
    Did she die in that car, you want to ask me? Open Subtitles ، هل ماتت في تلك السيارة تـريد أن تسألني ذلك؟
    I-is there anything you want to ask me about the adoption? Open Subtitles هل هناك أي شيء تود أن تسألني عنه بخصوص التبني؟
    You didn't have the guts to ask me either. Nobody does. Open Subtitles ولن يكون لك الجرأة أن تسألني أيضاً لم يفعلها أحد
    to ask me if it was you or Linda who Delta Burke winked at and finger-gunned 20 years ago in New York City? Open Subtitles 45 مساء أن تسألني إذا كان لك أو ليندا الذين دلتا بيرك غمز في والأصابع-غوند قبل 20 عاما في مدينة نيويورك؟
    And you have the guts to ask me for a bonus, now? Open Subtitles وكان لديك الشجاعة أن تسألني عن مكافأة، الآن؟
    She came to ask me if I'd sent her something. Open Subtitles جاءت إليّ لتسألني لو كنتُ قد أرسلتُ لها شيئاً.
    That's what you came here to ask me, right? Open Subtitles هذا ما جئت إلى هنا لتسألني عنه، صحيح؟
    I absolutely will not give up my ladies, Sir Robert, and I believe you have no right to ask me. Open Subtitles قطعاً لن اتخلى عن سيداتي يا سيد روبرت واعتقد انك لا تملك الحق لتسألني ذلك
    You never even have to ask me before writing a check. Open Subtitles ‫ليس عليك حتى أن تسأليني ‫قبل أن تكتبي شيكاً
    It's another thing to ask me to give up my whole life. Open Subtitles هو شيء آخر أن يسألني للتخلي عن حياتي كلها.
    And you don't want to because you're afraid to ask me. Open Subtitles و لا تريد فعل ذلك لأنك تخشى أن تطلب مني ذلك
    Coroner had the nerve to ask me what I wanted him to do with it. Open Subtitles الطبيب الشرعيّ كان لديه الجرأة ليسألني ما أردت منه أن يفعله بقضيبه.
    During our sessions, there was something you forgot to ask me. Open Subtitles خلال جلستنا , هنالك شيئ نسيت ان تسألني اياه
    So, if that's all you came in here to ask me, why don't you be on your way? Open Subtitles لذا, اذا كان هذا فقط ما اتيت لسؤالي اياه لماذا لا تخرج؟
    You're not here to ask me to profile somebody, are you? Open Subtitles أنت لست هنا لتطلب مني التحري عن شخص ما، صحيح؟
    Which means you lost the right to ask me that. Open Subtitles و هذا يعني أنكي فقدتي الحق لتسأليني هذا السؤال
    It's just that if you want to ask me any other question, I'm sure I can answer it. Open Subtitles إنه فقط إذا أردت أن تسألنى أى سؤال آخر ، إننى متأكدة أننى أستطيع الإجابة عنه
    Please tell me you didn't come all this way to ask me that? Open Subtitles رجاءً، اخبرني أنك لـم تأتي لهنا، كي تسألني عن هذا؟
    Then you need to ask me if you can go camping with some friends. Open Subtitles لذا يجب عليك أن تسأل لي إذا كنت تستطيع الذهاب في معسكره مع بعض الأصدقاء.
    How dare you be so selfish to ask me that about my boyfriend? Open Subtitles كيف تجرؤين أن تكونى بتلك الأنانية لدرجة أن تسألينى مثل هذا السؤال عن فتاى ؟ كيف أجرؤ ؟
    I'm excited, Gibbs, because I think that I already figured out what I figured out you came to ask me. Open Subtitles بسبب إن أعتقد أنني توصلت إلى الشيء الذي أحضرك إلى هنا لتسأل عنه. من أين أتى هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more