"to assess implementation of" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم تنفيذ
        
    • لتقييم مدى تنفيذ
        
    • أجل تقييم تنفيذ
        
    Observatories would thus contribute to the objectives of the global monitoring system that is being established to assess implementation of the Convention and The Strategy. VI. Analysis of financial flows UN ولذلك، فإن المراصد ستسهم في بلوغ أهداف نظام الرصد العالمي الذي يجري إنشاؤه لتقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية.
    The framework also provides for the establishment of a system of review visits to Participants to assess implementation of the Scheme. UN كما ينص الإطار على إنشاء نظام لزيارات الاستعراض إلى المشتركين لتقييم تنفيذ الخطة.
    A midterm review would be vital to assess implementation of commitments made under that Programme. UN وسيكون لاستعراض منتصف المدة أهمية حيوية لتقييم تنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب البرنامج.
    A methodology is currently being developed to assess implementation of the recommendations made by the United Nations treaty bodies, the Human Rights Council and the special thematic mandate holders. UN ويجري حالياً العمل على وضع منهجيات لتقييم تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة، ومجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والولايات المواضيعية للأمم المتحدة.
    Prioritization, coordination and funding of a research programme to assess implementation of the Convention Regular updating of Roster of Experts UN :: إيلاء أولوية لوضع برامج بحثية لتقييم مدى تنفيذ الاتفاقية وتنسيق هذه البرامج وتمويلها
    :: 5 visits to and 2 technical assessments of field operations to assess implementation of security sector reform mandates and review programmes (MONUC, UNMIL, UNMIS, UNMIT, UNOCI) UN :: إجراء 5 زيارات وتقييمين تقنيين للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    In the international context, the Economic and Social Council of the United Nations should work to establish a comprehensive framework to assess implementation of international commitments and agreements pertaining to education. UN وفي السياق الدولي، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة العمل على وضع إطار شامل لتقييم تنفيذ الالتزامات والاتفاقات الدولية المتعلقة بالتعليم.
    It provides the opportunity not only to assess implementation of the decisions and recommendations made by the Economic and Social Council, but also to measure their impact on the development of States. UN فهي لا تتيح الفرصة لتقييم تنفيذ المقررات والتوصيات التي يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فحسب، ولكنها تتيحها أيضا كقياس تأثيرها على تنمية الدول.
    The Panel undertook visits to the timber- and diamond-producing areas of Liberia to assess implementation of the forestry legislation enacted in October 2006 and compliance by Liberia with the Kimberley Process Certification Scheme. UN كما أجرى زيارات إلى مناطق إنتاج الأخشاب والماس في ليبريا لتقييم تنفيذ قانون الحراجة الذي سُنَّ في تشرين الأول/أكتوبر 2006 وكذلك للتحقق من امتثال ليبريا لعملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ.
    UNEP will work closely with partners in the International Strategy for Disaster Reduction and others to assess implementation of the Hyogo Framework and provide all necessary expertise and assistance for the establishment of a comprehensive early-warning system for natural hazards. UN وسيعمل اليونيب عن كثب مع الشركاء في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وغيرهم لتقييم تنفيذ إطار هيوغو وتوفير كل الخبرات والمساعدات الضرورية من أجل إنشاء نظام إنذار مبكر شامل بشأن المخاطر الطبيعية.
    A steering committee has been set up to organize regional conferences every two years to assess implementation of the WSIS decisions and the ARAPKE, based on national, sectoral and subregional reports to be prepared by all the stakeholders. UN وقد أنشئت لجنة توجيهية لتقوم بتنظيم مؤتمرات إقليمية مرة كل سنتين تكرّس لتقييم تنفيذ القرارات الصادرة عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات وخطة العمل الإقليمية الأفريقية بشأن اقتصاديات المعرفة، بالاستناد إلى تقارير وطنية وقطاعية ودون إقليمية يقوم بإعدادها جميع أصحاب المصلحة.
    As a centrepiece, I fully support the recent announcement by IGAD that it, as sponsor and mediator of the Agreement, plans to convene a major meeting to assess implementation of the Agreement in July 2007. UN وأنا أؤيد تأييدا كاملا ما أعلنته مؤخرا الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، بأنها تخطط، باعتبارها جهة راعية للاتفاق ووسيطا فيه، لعقد اجتماع كبير، في تموز/يوليه 2007، لتقييم تنفيذ الاتفاق، كمسألة جوهرية.
    3. Among other things, the United Nations Programme of Action mandates meetings of States every two years in order to assess implementation of the Programme of Action, and a Review Conference in 2006. UN 1-3 وينص برنامج عمل الأمم المتحدة، في جملة أمور، على عقد اجتماعات للدول مرة كل سنتين لتقييم تنفيذ برنامج العمل، وعقد مؤتمر استعراضي في عام 2006.
    (a) Organise annual inspection teams to assess implementation of the Action Plan in different provinces, departments and ministries. UN (أ) تنظيم أفرقة تفتيش سنوية لتقييم تنفيذ خطة العمل في مختلف المحافظات والإدارات والوزارات.
    It was suggested that in subparagraph 5 of the draft recommendation, a sentence be added requesting UNICEF to grant technical assistance to Governments of LDCs for development and to undertake national surveys to assess implementation of the World Summit goals. UN واقتُرح إضافة جملة إلى الفقرة الفرعية 5 من مشروع التوصية يُطلب فيها من اليونيسيف أن تقدم مساعدات تقنية لحكومات أقل البلدان نموا من أجل التنمية، وإجراء دراسات استقصائية وطنية لتقييم تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    8. Voluntary reporting, similar to that requested by the Commission, is another mechanism widely used to assess implementation of agreements and for the exchange of information. UN ٨ - على غرار ما طلبته لجنة التنمية المستدامة تعد التقارير الطوعية آلية أخرى يجري استخدامها على نطاق واسع لتقييم تنفيذ الاتفاقات ولتبادل المعلومات.
    The meeting of the Economic Commission for Europe (ECE), which was held from 17 to 21 January 2000 to assess implementation of the Platform for Action, was attended by Yakin Ertürk, Director of the Division for the Advancement of Women. UN كما اجتمعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الفترة من 17 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2000 لتقييم تنفيذ منهاج العمل، وحضرت الاجتماع السيدة ياكين إرتورك، مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    The meeting of the Economic Commission for Europe (ECE), which was held from 17 to 21 January 2000 to assess implementation of the Platform for Action, was attended by Yakin Ertürk, Director of the Division for the Advancement of Women. UN كما اجتمعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا في الفترة من 17 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2000 لتقييم تنفيذ منهاج العمل، وحضرت الاجتماع السيدة ياكين إرتورك، مديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    (a) Develop child-related indicators in line with the Convention, disaggregated by gender, ethnicity, religion, region and other indicators to assess implementation of the Convention; UN (أ) وضع مؤشرات تتعلق بالطفل تتمشى مع الاتفاقية وتصنف بحسب نوع الجنس، والإثنية والدين، والمنطقة وغير ذلك من المؤشرات لتقييم تنفيذ الاتفاقية؛
    47. As a key input into the preparation of the strategic plan, 2008-2011, UNIFEM completed an external evaluation to assess implementation of the multi-year funding framework in 2007. UN 47 - أجرى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، كجانب رئيسي من إعداد خطته الاستراتيجية للفترة 2008-2011، تقييما نفذته جهة خارجية لتقييم مدى تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لعام 2007.
    It would be able to make recommendations to the President of the Republic, to intervene of its own volition where it considered that a human rights violation had occurred, to receive and consider complaints of such violations and to visit prisons without prior authorization in order to assess implementation of the applicable human rights law. UN وأوضح أن اللجنة سيكون بوسعها تقديم التوصيات إلى رئيس الجمهورية، والتدخل من تلقاء نفسها إذا ارتأت وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، وتلقي الشكاوى المتعلقة بهذه الانتهاكات والنظر فيها، وزيارة السجون دون إذن مسبق لتقييم مدى تنفيذ قوانين حقوق الإنسان السارية المفعول.
    Mine action financial agreements for MINURCAT, MINURSO, MONUSCO, UNAMID, UNIFIL, UNMIS and support for AMISOM 5 visits to and 2 technical assessments of field operations to assess implementation of security sector reform mandates and review programmes (MONUC, UNMIL, UNMIS, UNMIT, UNOCI UN إجراء 5 زيارات وتقييمين تقنيين للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more