"to assess performance" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم الأداء
        
    • لتقييم أداء
        
    • في تقييم الأداء
        
    • أجل تقييم الأداء
        
    • ويقيم الأداء
        
    Risk register used to assess performance and correct problems in implementation. UN استخدام سجل المخاطر لتقييم الأداء وتصحيح المشاكل في التنفيذ؛
    Each category includes a set of key performance drivers that were used to assess performance. UN وتتضمن كل فئة مجموعة من محركات الأداء الرئيسية التي استخدمت لتقييم الأداء.
    It also plans to use the evaluation function to assess performance related to the achievement of indicators through published synthesis reporting. UN كما يخطط لاستخدام وظيفة التقييم لتقييم الأداء المتصل بإنجاز المؤشرات عبر نشر تقارير تجميعية.
    Facilitation of 6 joint visits with the Ministry of Agriculture to concession areas to assess performance of the natural resource sector and agricultural concessions UN تيسير القيام بما عدده 6 زيارات مشتركة إلى مناطق الامتيازات مع وزارة الزراعة لتقييم أداء أصحاب الامتيازات في القطاع الزراعي وقطاع الموارد الطبيعية
    :: Facilitation of 6 joint visits with the Ministry of Agriculture to concession areas to assess performance of the natural resource sector and agricultural concessions UN :: تيسير القيام بما عدده 6 زيارات مشتركة إلى مناطق الامتيازات مع وزارة الزراعة، لتقييم أداء أصحاب الامتيازات في القطاع الزراعي وقطاع الموارد الطبيعية
    ITC also plans to use the evaluation function to assess performance related to the achievement of indicators through published synthesis reporting. UN ويعتزم المركز أيضاً الاستفادة من وظيفة التقييم في تقييم الأداء المتصل بمؤشرات الإنجاز من خلال التقارير التجميعية المنشورة.
    The strategic plan establishes a set of institutional goals in order to assess performance and to help assure the quality of UNU research and capacity-building activities. UN وتحدد الخطة الاستراتيجية مجموعة من الأهداف المؤسسية من أجل تقييم الأداء والمساعدة على ضمان ارتقاء نوعية البحوث التي تجريها الجامعة وأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها.
    (a) provide actual financial information in the format of the integrated resource plan and to assess performance against the integrated budget in the annual reporting to the Executive Board; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛
    The State has also taken the initiative to rebuild and strengthen the health information system, which is essential in order to assess performance and implement important reforms aimed at achieving universal health insurance coverage. UN وبادرت الدولة أيضاً إلى إصلاح وتعزيز نظام المعلومات الصحية الضروري لتقييم الأداء وإجراء إصلاحات مهمة لتحقيق هدف الرعاية الصحية الشاملة.
    The organization's results frameworks, i.e., the DRF and MRF, are the key tools for this, as they both delineate UNFPA priorities and are mechanisms to assess performance regularly. UN وتعد أُطر نتائج المنظمة، أي إطار النتائج الإنمائية وإطار نتائج الإدارة أداتين رئيسيتين لهذا، نظرا لأن كليهما يحددان أولويات الصندوق وهما آليتان لتقييم الأداء بصورة منتظمة.
    126. Partner sub-agreements include performance frameworks intended to link the objectives and activities of a project with appropriate indicators and targets to assess performance. UN 126 - تشمل الاتفاقات الفرعية مع الشركاء إطارات الأداء الرامية إلى ربط أهداف وأنشطة مشروع ما مع المؤشرات والأهداف المناسبة لتقييم الأداء.
    In the context of peacekeeping, results-based budgeting should be more than merely a paper exercise; it should serve both as an instrument to strengthen accountability and as a management tool to assess performance and improve the utilization of resources. UN وفي إطار حفظ السلام، ينبغي أن تكون الميزنة القائمة على النتائج أكثر من مجرد عملية ورقية؛ إذ ينبغي أن تكون بمثابة وسيلة لتعزيز المساءلة وأداة إدارية لتقييم الأداء وتحسين استغلال الموارد.
    Finally, they note that the newly established clusters are working on indicators to assess performance in their areas of activity, in addition to those established by Sphere project in sectoral areas. UN وأخيرا، تلاحظ تلك المنظمات أن المجموعات المنشأة حديثا تعمل على وضع مؤشرات لتقييم الأداء في مجال أنشطتها، بالإضافة إلى الأنشطة التي أوجدها مشروع سفير في المجالات القطاعية.
    Among these activities, the following involved attempts to obtain the views of users or to utilize independent benchmarks or judgements to assess performance or improve efficiency: UN ومن بين هذه الأنشطة، انطوت الجهود التالية على محاولات للحصول على آراء المنتفعين أو لاستخدام مقاييس أو أحكام مستقلة لتقييم الأداء أو تحسين الفعالية:
    138. In an effort to assess performance and improve service delivery, the Office further intends to continue to seek feedback from clients. UN 138 - وسعيا لتقييم الأداء وتحسين تقديم الخدمات، يعتزم المكتب أيضا مواصلة السعي للحصول على الردود والتعليقات من العملاء.
    There should be accountability by donors, in terms of willingness to assess performance in regard to commitments made and the timely delivery of pledged assistance. UN وينبغي أن تكون ثمة مساءلة للجهات المانحة من حيث استعدادها لتقييم الأداء فيما يتعلق بالالتزامات المعلنة وتقديم المساعدة المتعهد بها في الوقت المناسب.
    Against results-based strategic plans, country offices and regional programmes produced ROARs to assess performance towards intended outcomes. UN وفي مواجهة خطط استراتيجية مرتكزة إلى النتائج، أعدت المكاتب القطرية والبرامج الإقليمية للتقارير السنوية التي تركز على تحقيق النتائج لتقييم الأداء على أساس بلوغ النتائج المنشودة.
    Joint field visits were undertaken with the Ministry of Agriculture County Coordinators and UNMIL field offices to agricultural concessions in Grand Bassa, Maryland and Sinoe counties to assess performance of the concessions. UN أجريت زيارات ميدانية مشتركة مع منسقي المقاطعات في وزارة الزراعة والمكاتب الميدانية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى الامتيازات الزراعية في مقاطعات غراند باسا وميريلاند وسينوي لتقييم أداء أصحاب الامتيازات.
    7. Expresses keen interest in the methodology adopted to assess performance of the United Nations Development Programme and encourages the United Nations Development Programme to explore analytical options with regard to the data basis and the comparability of data between countries and regions; UN 7 - يعرب عن شديد اهتمامه بالمنهجية المعتمدة لتقييم أداء البرنامج الإنمائي، ويشجع البرنامج على استطلاع الخيارات التحليلية فيما يتعلق بالأساس الذي تستند إليه البيانات وقابلية هذه البيانات للمقارنة فيما بين البلدان والمناطق؛
    7. Expresses keen interest in the methodology adopted to assess performance of the United Nations Development Programme and encourages the United Nations Development Programme to explore analytical options with regard to the data basis and the comparability of data between countries and regions; UN 7 - يعرب عن شديد اهتمامه بالمنهجية المعتمدة لتقييم أداء البرنامج الإنمائي، ويشجع البرنامج على استطلاع الخيارات التحليلية فيما يتعلق بالأساس الذي تستند إليه البيانات وقابلية هذه البيانات للمقارنة فيما بين البلدان والمناطق؛
    Eighty-five per cent of 2008-2009 evaluations reviewed used the criterion of sustainability to assess performance. UN واستُعمل في 85 في المائة من التقييمات المستعرضة عن الفترة 2008-2009 معيار الاستدامة في تقييم الأداء.
    The lack of uniform mechanisms and consistent criteria, compounded by a lack of consistency and transparency to assess performance across the Secretariat would make the implementation of PFP systems at this stage a risky exercise of subjective good will at best, which could lead to favouritism and arbitrary decisions, causing even more dissatisfaction and conflicts. UN وإن انعدام الآليات الموحدة والمعايير المتسقة، يُضاف إليه انعدام الاتساق والشفافية في تقييم الأداء على صعيد الأمانة العامة برمتها، يجعل تنفيذ نُظم تحديد الأجر على أساس الأداء عملية محفوفة بالمخاطر في هذه المرحلة إذ تتوقف على حسن النية الذاتية في أحسن الأحوال، مما قد يفضي إلى المحاباة والقرارات التعسفية ويسبب المزيد من الامتعاض والمنازعات.
    12. UNICEF has developed approaches to evaluating humanitarian action, in order to assess performance against the Core Commitments for Children in Emergencies, humanitarian law and human rights principles. UN 12 - وقد وضعت اليونيسيف نُهجا لتقييم العمل الإنساني من أجل تقييم الأداء بالمقارنة مع الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في حالات الطوارئ، والقانون الإنساني، ومبادئ حقوق الإنسان.
    (a) provide actual financial information in the format of the integrated resource plan and to assess performance against the integrated budget in the annual reporting to the Executive Board; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more