"to assess the costs" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم تكاليف
        
    • بتقييم تكاليف
        
    • تقييم التكاليف
        
    • في تقييم تكاليف
        
    The Sustainable Procurement Practice Group and Internal Audit Investigation Group have agreed to work together to assess the costs and benefits of applying mandatory formal background checks for vendors, contractors, and partners. UN واتفق الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد اتخاذ إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء.
    Sustainable Procurement Practice Group and IAIG have agreed to work together to assess the costs and benefits of applying mandatory formal background checks for vendors, contractors and partners. UN واتفق فريق ممارسات الشراء المستدام وفريق المراجعة الداخلية على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد تطبيق إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة والمتعاقدين والشركاء.
    A case study was conducted in Botswana to assess the costs and benefits of the programme and thus inform national-level policymaking and decision-making processes. UN ولقد أجريت دراسة حالة إفرادية في بوتسوانا لتقييم تكاليف ومنافع البرنامج، وبالتالي إرشاد عمليات وضع السياسات وصنع القرار على الصعيد الوطني.
    It is thus critical that the Security Council allow the competent bodies of the United Nations to assess the costs of extending, expanding or adding new peacekeeping operations before their implementation. UN ومن ثم، فإن من الجوهري أن يسمح مجلس الأمن لهيئات الأمم المتحدة المختصة بتقييم تكاليف توسيع نطاق عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو إضافة عمليات جديدة قبل تنفيذها.
    In this regard, UNIDO's Green Industry Initiative has offered developing and emerging economies guidance and actionable tools with which to assess the costs, benefits and increased opportunities of transitioning to a green economy. UN وفي هذا الصدد، قدَّمت مبادرة اليونيدو للصناعة الخضراء إلى بلدان الاقتصادات النامية والناشئة إرشادات وأدوات تنفيذية تساعدها على تقييم التكاليف والفوائد والزيادة في الفرص المتاحة بفضل التحول إلى الاقتصاد الأخضر.
    Where a negotiated settlement cannot be reached, the Office assists staff to assess the costs and benefits of formal redress, including litigation. UN وحيثما تعذّر التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض، يساعد المكتب الموظفين في تقييم تكاليف وفوائد اللجوء إلى وسائل الانتصاف الرسمية، بما فيها التقاضي.
    15. In your country, have there been systematic attempts to assess the costs of crime and crime control measures, including crime prevention measures? UN 15 - هل جرت في بلدكم محاولات منهجية لتقييم تكاليف الجريمة وتدابير مكافحة الجريمة، بما في ذلك تدابير منع الجريمة؟
    Synthesis report on efforts undertaken to assess the costs and benefits of adaptation options, and views on lessons learned, good practices, gaps and needs UN تقرير توليفي عن الجهود المبذولة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف، والآراء بشأن الدروس المستفادة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات
    Efforts undertaken, including methods used, to assess the costs and benefits of adaptation options UN ثانياً - الجهود المبذولة، بما فيها الطرائق المستخدمة، لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف
    Synthesis report on efforts undertaken to assess the costs and benefits of adaptation options, and views on lessons learned, good practices, gaps and needs. Note by the secretariat UN تقرير توليفي عن الجهود المبذولة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف، والآراء بشأن الدروس المستفادة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات، مذكرة من الأمانة
    78. With respect to quantitative benefits of the regional service centre model, a summary of an indicative study undertaken to assess the costs and feasibility of savings from service centres is provided in table 1 below. UN 78 - في ما يتعلق بالمزايا الكمية لنموذج مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي، يرد في الجدول أدناه موجز للدراسة الإرشادية التي أجريت لتقييم تكاليف مراكز تقديم الخدمات وجدوى الوفورات المتأتية عنها.
    15. In your country, have there been systematic attempts to assess the costs of crime and crime control measures, including crime prevention measures? UN 15- هل جرت في بلدكم محاولات منهجية لتقييم تكاليف الجريمة وتدابير مكافحتها، بما في ذلك تدابير منع الجريمة؟
    15. In your country, have there been systematic attempts to assess the costs of crime and crime control measures, including crime prevention measures? UN 15 - هل جرت في بلدكم محاولات منهجية لتقييم تكاليف الجريمة وتدابير مكافحتها، بما في ذلك تدابير منع الجريمة؟
    Jordan and the Syrian Arab Republic formed national committees on trade and the environment and enhanced the skills of their committee members in connection with the use of tools and techniques to assess the costs and implications of liberalizing trade in environmental goods and with small and medium-sized enterprises, with ESCWA support. UN وشكل كل من الأردن والجمهورية العربية السورية لجانا وطنية معنية بالتجارة والبيئة وعززا مهارات أعضاء لجانهما في استخدام الأدوات والتقنيات اللازمة لتقييم تكاليف تحرير التجارة والآثار المترتبة عليه بالنسبة للمنافع البيئية وعلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بدعم من الإسكوا.
    Given that there are no viable alternatives to irrigation agriculture, Turkmenistan used an IFF analysis to assess the costs of adaptation measures that would result in a decrease of the projected water deficit. UN وبما أنه لا توجد أي بدائل قادرة على الصمود للزراعة المعتمدة على الري، فإن تركمانستان اعتمدت تحليلا للاستثمارات والتدفقات المالية لتقييم تكاليف تدابير التكيف التي ستفضي إلى خفض العجز المتوقع في المياه.
    The Procurement Practice Group and the Internal Audit and Investigations Group have agreed to work together to assess the costs and benefits of performing mandatory formal background checks on vendors/contractors/partners. UN واتفق فريق ممارسات الشراء وفريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على العمل سويا لتقييم تكاليف وفوائد اتخاذ إجراءات رسمية إلزامية للتحري عن خلفيات الباعة/المتعاقدين/الشركاء.
    The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 18 September 2009, information on efforts undertaken, including methods used, to assess the costs and benefits of adaptation options, as well as their views on lessons learned, good practices, gaps and needs. UN 51- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعنية إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 18 أيلول/سبتمبر 2009، معلومات عن الجهود التي تبذلها، بما في ذلك الطرق التي تستخدمها، لتقييم تكاليف ومنافع الخيارات المتعلقة بالتكيف، فضلاً عن آرائها بشأن الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات.
    (b) A synthesis report on efforts undertaken to assess the costs and benefits of adaptation options, and views on lessons learned, good practices, gaps and needs; UN (ب) تقرير توليفي عن الجهود المبذولة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف، والآراء بشأن الدروس المستفادة والممارسات الجيدة والثغرات والاحتياجات()؛
    Recalling the 1993 report of the Constitutional Commissioners, appointed by the administering Power to review the existing Constitution, and its recommendation to assess the costs, obligations and liabilities of independence, and the 1996 debate on the report in the Legislative Council, UN وإذ تشير إلى تقرير المفوضين الدستوريين لعام 1993 الذين عينتهم الدولة القائمة بالإدارة لاستعراض الدستور الحالي وإلى توصيتهم بتقييم تكاليف الاستقلال والتزاماته وتبعاته وإلى النقاش الذي دار في عام 1996 بشأن تقرير المجلس التشريعي،
    Recalling the 1993 report of the Constitutional Commissioners, appointed by the administering Power to review the existing Constitution, and its recommendation to assess the costs, obligations and liabilities of independence, and the 1996 debate on the report in the Legislative Council, UN وإذ تشير إلى تقرير لجنة المفوضين الدستوريين لعام 1993 التي عينتها الدولة القائمة بالإدارة لإعادة النظر في الدستور الحالي وإلى توصيتها القاضية بتقييم تكاليف الاستقلال والتزاماته وتبعاته وإلى النقاش الذي دار في عام 1996 بشأن تقرير المجلس التشريعي؛
    19. When assessing benefits, it is also important to assess the costs associated with implementing and maintaining the accounting framework, so that management can demonstrate that the benefits flowing from IPSAS represent a good return on Member States' investment. UN 19 -وعند تقييم الفوائد، من المهم أيضا تقييم التكاليف المرتبطة بتنفيذ الإطار المحاسبي والاحتفاظ به، بحيث يمكن للإدارة البرهنة على أن الفوائد المتحققة من المعايير المحاسبية الدولية تمثل عائدا جيدا لما تستثمره الدول الأعضاء.
    (b) Enhanced national capacities to assess the costs and benefits of various policy options and increase synergies and coherence among various macro, sectoral and social policies UN (ب) تعزيز القدرات الوطنية في تقييم تكاليف وفوائد مختلف الخيارات السياساتية وزيادة أوجه التآزر والاتساق بين مختلف السياسات الكلية والقطاعية والاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more