"to assess the effectiveness" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم فعالية
        
    • لتقييم مدى فعالية
        
    • إلى تقييم فعالية
        
    • في تقييم فعالية
        
    • من تقييم فعالية
        
    • على تقييم فعالية
        
    • وتقييم فعالية
        
    • أن يقيّم فعالية
        
    • تقييم مدى فعالية
        
    • أجل تقييم فعالية
        
    • لتقدير فعالية
        
    • لتقييم فاعلية
        
    • بغية تقييم فعالية
        
    • لتقدير مدى فعالية
        
    • في تقييم فاعلية
        
    Development of indicators to assess the effectiveness of the implementation of the Convention on Biological Diversity 2010 targets at the national and global level UN وضع مؤشرات لتقييم فعالية تنفيذ أهداف اتفاقية التنوع البيولوجي لسنة 2010، على الصعيدين الوطني والعالمي.
    Mechanisms should be put in place to assess the effectiveness of relevant legislation in the elimination of female genital mutilation. UN وتنبغي إقامة آليات لتقييم فعالية التشريعات ذات الصلة في مجال القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    A comprehensive survey of past training participants was carried out to assess the effectiveness of training provided by the Fund since its inception. UN وأجريت دراسة استقصائية شاملة للمشاركين السابقين في التدريب لتقييم فعالية التدريب المقدم من الصندوق منذ إنشائه.
    :: Use of trace results to assess the effectiveness of national import controls UN :: استخدام نتائج التعقب لتقييم مدى فعالية الرقابة الوطنية على الاستيراد؛
    It was too soon to assess the effectiveness of the law, which had come into force only a few months earlier. UN وأكد أن الوقت لا يزال مبكراً لتقييم فعالية هذا القانون الذي أصبح نافذاً منذ بضعة أشهر فقط.
    Mechanisms to assess the effectiveness of human settlements projects should be introduced. UN وينبغي إدخال آليات لتقييم فعالية مشاريع المستوطنات البشرية.
    Other examples were the internal review mechanisms of the IMF and World Bank to assess the effectiveness of their programmes. UN ومن الأمثلة الأخرى آليات الاستعراض الداخلي التي يعتمدها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتقييم فعالية برامجهما.
    Guidelines to assess the effectiveness of police components of peacekeeping missions UN وضع مبادئ توجيهية لتقييم فعالية عناصر الشرطة في بعثات حفظ السلام
    Now the time has come to assess the effectiveness of international assistance in that area and to chart the priorities for our joint work for the coming decade. UN والآن حان الوقت لتقييم فعالية المساعدة الدولية في ذلك المجال، ووضع أولويات لعملنا المشترك في العقد المقبل.
    The reporting State should indicate whether there were mechanisms in place to assess the effectiveness of policies. UN وأضافت أنه ينبغي للدولة صاحبة التقرير أن توضح ما إذا كانت هناك آليات لتقييم فعالية السياسات.
    Monitoring mechanisms should be established to assess the effectiveness of these instruments. UN وينبغي إنشاء آليات للرصد لتقييم فعالية هذه الصكوك.
    Develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training and educational programmes on the reduction of cases of torture and ill-treatment; UN أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية برامج التدريب والتثقيف تلك وتأثيرها على الحد من حالات التعذيب وإساءة المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    Furthermore, the State party should develop and implement a methodology to assess the effectiveness and impact of such training/educational programmes on the reduction of cases of torture, violence and ill-treatment. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتنفذ منهجية لتقييم مدى فعالية هذه البرامج التدريبية أو التثقيفية وتأثيرها على خفض عدد حالات التعذيب والعنف وإساءة المعاملة.
    I think that, first of all, we need to assess the effectiveness and viability of this new Treaty as it is implemented in practice. UN وأعتقد، بادئ ذي بدء، أننا بحاجة إلى تقييم فعالية هذه المعاهدة الجديدة كما نفذت على الصعيد العملي وقابليتها للاستمرار.
    The guidelines outline the objectives, methodology and criteria to be used to assess the effectiveness of the financial mechanism. UN وتلخص هذه الإرشادات الغايات المنشودة، والمنهجية والمعايير الواجب استعمالها في تقييم فعالية الآلية المالية.
    It is the view of my delegation that the expert group will be able to assess the effectiveness of the Tribunals and the way in which they have been functioning since their establishment. UN ويرى وفدي أن فريق الخــبراء سيتمكن من تقييم فعالية المحــكمتين والطــريقة التي تعمــلان بها منــذ إنشائهما.
    to assess the effectiveness of workforce management in the United Nations, the Board examined the processes for workforce planning; staff recruitment and selection; learning and development; staff mobility; and performance management. UN وعملاً على تقييم فعالية إدارة القوة العاملة في الأمم المتحدة، درس المجلس العمليات المتعلقة بتخطيط القوة العاملة؛ واستقدام الموظفين واختيارهم؛ والتعلم وتطوير القدرات؛ وتنقل الموظفين؛ وإدارة الأداء.
    To allocate permits and to assess the effectiveness of mitigation measures requires very high quality greenhouse gas emission estimates that can be linked to the economic activities with appropriate disaggregation. UN ويتطلب منح التراخيص وتقييم فعالية تدابير التخفيف توافر تقديرات عالية الجودة بشأن انبعاثات غازات الدفيئة بحيث يمكن ربطها بالأنشطة الاقتصادية وفقا لتصنيف مناسب.
    In addition, in paragraph 27 of the resolution, the Group of Experts was mandated to assess the effectiveness of those border measures and controls in the region. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأذن الفقرة 27 من القرار المذكور لفريق الخبراء أن يقيّم فعالية هذه التدابير والضوابط الحدودية في المنطقة.
    The Committee also emphasizes the need to assess the effectiveness of the instruments and tools being implemented. UN وتؤكد اللجنة أيضاً الحاجة إلى تقييم مدى فعالية الأدوات والوسائل الجاري تنفيذها.
    (ii) Study experience regarding dispute settlement provisions of international environmental agreements in order to assess the effectiveness of those provisions; UN ' 2` دراسة الخبرة المتعلقة بأحكام تسوية المنازعات في الاتفاقات البيئية الدولية من أجل تقييم فعالية تلك الأحكام؛
    298. In 1997, following an evaluation study conducted to assess the effectiveness of the non-subvented agencies, the Government invited those whose programmes had been found effective to apply for direct subvention. UN 298- وفي عام 1997، وعقب دراسة تقييمية أنجزت لتقدير فعالية الوكالات غير المدعومة، دعت الحكومة الوكالات التي تبينت فعالية برامجها إلى تقديم طلب للحصول على مساعدة مباشرة.
    In the process of developing a programme of action to control marine pollution from land-based activities, UNEP convened a Preliminary Meeting of Experts to assess the effectiveness of Regional Seas Agreements in Nairobi in December 1993. UN للبيئة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ اجتماعا تمهيديا للخبراء في نيروبي لتقييم فاعلية اتفاقات البحار اﻹقليمية.
    In this regard a clear definition of capacity building objectives is required to assess the effectiveness of a programme properly. UN وفي هذا الشأن، يقتضي الأمر تحديد أهداف بناء القدرات تحديداً واضحاً بغية تقييم فعالية برنامج ما تقييماً صحيحاً.
    He consulted with the Government and non-governmental agencies in Israel and the Occupied Palestinian Territory to assess the effectiveness of the barrier in combating terrorism and its impact on all human rights, and in particular the economic, social and cultural rights of the Palestinian people. UN وأجرى مشاورات مع الحكومة والوكالات غير الحكومية في إسرائيل وفي الأرض الفلسطينية المحتلة لتقدير مدى فعالية هذا الحاجز في مجال مكافحة الإرهاب، وتأثيره في جميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للشعب الفلسطيني.
    (c) Another objective is to assess the effectiveness of development strategies implemented in the region in maintaining macroeconomic equilibria and achieving accelerated growth. UN )ج( وثمة هدف آخر يتمثل في تقييم فاعلية استراتيجيات التنمية المنفذة في المنطقة في الحفاظ على توازنات الاقتصاد الكلي وتسريع النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more