"to assess the level of" - Translation from English to Arabic

    • لتقييم مستوى
        
    • في تقييم مستوى
        
    • لتقدير مستوى
        
    • من أجل تقييم مستوى
        
    • بغرض تقييم مستوى
        
    • إلى تقييم المستوى الذي
        
    • بغية تقييم مستوى
        
    These members highlighted the technical difficulty for the Committee to assess the level of overvaluation or undervaluation. UN وشدد هؤلاء الأعضاء على الصعوبة الفنية التي ستواجهها اللجنة لتقييم مستوى المبالغة أو البخس في التقدير.
    The Special Rapporteur intends to continue to follow individual cases to assess the level of impunity extended to such crimes. UN وتعتزم المقررة الخاصة مواصلة متابعة حالات فردية لتقييم مستوى الإفلات من العقاب الممنوح لهذه الجرائم.
    Joint symposiums and various round tables have been organized regarding domestic violence, to assess the level of assistance to victims. UN وتم تنظيم ندوات مشتركة واجتماعات طاولة مستديرة مختلفة بشأن العنف الأُسري لتقييم مستوى المساعدة المقدمة للضحايا.
    These members highlighted the technical difficulty for the Committee to assess the level of overvaluation or undervaluation. UN وأبرز هؤلاء الأعضاء الصعوبة التقنية الماثلة أمام اللجنة في تقييم مستوى المغالاة أو البخس في التقييم.
    29. A joint assessment mission, with the involvement of the Government, the United Nations and donor countries, to assess the level of training and logistical support needed, as well as to identify potential partners who could fill the resource gaps, is planned for November. UN 29 - ويُعتزم الاضطلاع في تشرين الثاني/نوفمبر بمهمة تقييم مشتركة تشترك فيها الحكومة والأمم المتحدة والبلدان المانحة لتقدير مستوى التدريب والدعم اللوجستي الذي تستدعيه الحاجة، وتحديد الشركاء المحتملين الذين يمكن أن يسدوا الثغرات في الموارد.
    Resources in the amount of $100,000 were also identified within this subprogramme for external evaluators to assess the level of the Information Technology Infrastructure Library. UN وحددت أيضا موارد قدرها 000 100 دولار داخل هذا البرنامج الفرعي تخصص للمشرفين على التقييم الخارجي من أجل تقييم مستوى مكتبة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    The objective of this review is to examine each directory to assess the level of added value and user satisfaction. UN ويكمن الهدف من هذا الاستعراض في دراسة كل دليل على حدة بغرض تقييم مستوى القيمة المضافة ورضا المستعملين.
    Just a couple of weeks before the earthquake, BCMU visited ECLAC to assess the level of BC preparedness. UN وقبيل أسبوعين من حدوث الزلزال عمدت الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال بزيارة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى تقييم المستوى الذي بلغته في مجال استمرارية تصريف الأعمال.
    At the end of the year, the Fund conducted joint reviews to assess the level of achievement of the planned results. UN ويعقد الصندوق، في نهاية كل سنة، استعراضات مشتركة لتقييم مستوى تحقيق النتائج المتوخاة.
    It may be helpful to set criteria and indicators to assess the level of stakeholders' participation in the UNCCD process. UN وقد يكون من المفيد وضع معايير ومؤشرات لتقييم مستوى مشاركة أصحاب المصلحة في عملية الاتفاقية.
    The physical, emotional, cognitive and social development of the child should be taken into account to assess the level of maturity of the child. UN وينبغي مراعاة نمو الطفل الجسدي والعاطفي والمعرفي والاجتماعي لتقييم مستوى نضجه.
    In that connection, consultations were undertaken with UNDP, and agreement was reached to launch a consultancy mission in 1997, with funding from UNDP, to assess the level of support for the Centre in the region. UN وفي ذلك السياق، أجريت مشاورات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتم التوصل إلى اتفاق للشروع ببعثة استشارية في عام ١٩٩٧، بتمويل من البرنامج اﻹنمائي، لتقييم مستوى الدعم المقدم إلى المركز في المنطقة.
    The latter is a tool developed to assess the level of commitment of Toronto mayoral candidates to issues affecting racialized communities in the city of Toronto. 4. AIDS Information Switzerland UN بينما سجل الأداء هو عبارة عن أداة لتقييم مستوى التزام المرشحين لرئاسة بلدية تورونتو بالقضايا التي تؤثر على المجتمعات المحلية التي تصنَّف على أساس عرقي في مدينة تورونتو.
    Additionally, a survey is currently being undertaken to assess the level of awareness/ preparedness of United Nations staff in general. UN إضافة إلى ذلك، يجري حاليا إجراء دراسة استقصائية لتقييم مستوى الوعي/التأهب لدى موظفي الأمم المتحدة عموما؛
    The Committee requests the State party, in its next report, to provide detailed and updated information, including disaggregated statistical data and indicators, in order to assess the level of progress achieved in that area. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات مفصلة ومحدثة، تشمل بيانات إحصائية مصنفة ومؤشرات، لتقييم مستوى التقدم المحرز في هذا المجال.
    The Committee requests the State party, in its next report, to provide detailed and updated information, including disaggregated statistical data and indicators, in order to assess the level of progress achieved in that area. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها القادم معلومات مفصلة ومحدثة، تشمل بيانات إحصائية مصنفة ومؤشرات، لتقييم مستوى التقدم المحرز في هذا المجال.
    The main objectives of the audit were to assess the level of compliance with financial rules, regulations and existing procurement procedures and to determine whether the procurement was made in an economic and efficient manner. UN وكانت اﻷهداف الرئيسية لمراجعة الحسابات تتمثل في تقييم مستوى التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية وإجراءات الشراء المتبعة حاليا وتحديد ما إذا كان الشراء قد تم بأسلوب اقتصادي وبكفاءة.
    Invitations are one of the means of safeguarding the fulfilment of the mission of special procedures to assess the level of enjoyment, promotion and protection of human rights. UN 47- وتمثل الدعوات وسيلة من وسائل ضمان إنجاز مهمة الإجراءات الخاصة المتمثلة في تقييم مستوى التمتع بحقوق الإنسان وتعزيزها وحمايتها.
    In the aftermath of Hurricane Katrina, representatives of the Agency met with Government officials and representatives of the private sector to assess the level of local preparedness to respond to a major disaster.58 VIII. Future status of the Territory UN وفي أعقاب إعصار كاترينا، اجتمع ممثلون للوكالة مع المسؤولين بالحكومة وممثلين للقطاع الخاص لتقدير مستوى التأهب المحلي لمواجهة الكوارث الكبرى().
    Furthermore, in 2011 UNDP launched its Capacity Development Tracker to assess the level of integration of capacity development in UNDP projects, and includes measures to determine how well projects have defined capacity development results and indicators in the design. UN وعلاوة على ذلك، طرح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2010 أداة لتتبع تنمية القدرات من أجل تقييم مستوى إدماج تنمية القدرات في مشاريعه، وهي تشمل تدابير لتحديد مدى نجاح المشاريع في تحديد نتائج ومؤشرات تنمية القدرات في عمليات التصميم.
    to assess the level of accuracy of aneroid sphygmomanometers, the Mayo Clinic in the United States conducted an assessment of 283 aneroid sphygmomanometers. UN وأجرت عيادة مايو في الولايات المتحدة، بغية تقييم مستوى دقة مقاييس ضغط الدم اللاسائلية، تقييما لعدد 283 مقياس ضغط لا سائلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more