(ii) Approximately 30 to 40 relief missions to disaster and emergency sites to assess the needs of affected populations and to facilitate on-site coordination of international relief activities; and 300 situation reports; | UN | ' ٢` إيفاد نحو ٠٣ إلى ٠٤ بعثة إغاثة إلى مواقع الكوارث وحالات الطوارئ لتقييم احتياجات السكان المتضررين وتسهيل التنسيق في الموقع ﻷنشطة اﻹغاثة الدولية؛ إصدار ٠٠٣ تقرير حالة؛ |
Their extensive contact with migrant populations positions them well to assess the needs in those communities for service and education. | UN | ومن شأن اتصالها على نطاق واسع بفئات المهاجرين أن يضعها في موقف جيد لتقييم احتياجات تلك الفئات من الخدمات والتعليم. |
In Southern Darfur, agencies travelled to areas around Ed Da'ein to assess the needs of the resident population. | UN | وفي جنوب دارفور، انتقلت الوكالات إلى مناطق حول إدَين، لتقييم احتياجات السكان المقيمين. |
The United Nations, particularly the United Nations Development Programme (UNDP), has sent experts to assess the needs and prepare budget estimates for the Authority. | UN | وأرسلت الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خبراء لتقييم الاحتياجات وإعداد ميزانية تقديرية للهيئة. |
With the support of the international community, UNHCR should therefore take action to assess the needs of the populations under its remit. | UN | وبدعم من المجتمع الدولي، ينبغي لمفوضية شؤون اللاجئين اتخاذ إجراء لتقدير احتياجات السكان الذين تتولى المسؤولية عنهم. |
During the reporting period, UNMIS also began work to assess the needs of mine survivors and mine-affected communities in southern Sudan. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شرعت البعثة أيضا في العمل على تقييم احتياجات ضحايا الألغام والمجتمعات المحلية المتضررة من الألغام في جنوب السودان. |
They were developed as a result of a study undertaken by the Institute to assess the needs of member States in crime prevention. | UN | وقد وضعت هذه المقترحات نتيجة لدراسة أجراها المعهد لتقييم احتياجات الدول الأعضاء في مجال منع الجريمة. |
UNICEF has carried out a number of visits to assess the needs of Saharawi refugees in relation to child health, education and youth. | UN | وقد اضطلعت اليونيسيف بعدد من الزيارات لتقييم احتياجات اللاجئين الصحراويين فيما يتعلق بصحة الأطفال، والتعليم، والشباب. |
The project proposals were developed as a result of a study undertaken by the Institute to assess the needs of its member States in crime prevention. | UN | وقد طُوّر مشروع المقترحات نتيجة لدراسة أجراها المعهد لتقييم احتياجات الدول الأعضاء فيه في مجال منع الجريمة. |
When implementing programmes in developing countries, there should be consultation with locals as to assess the needs of youth. | UN | وعند تنفيذ البرامج في البلدان النامية، ينبغي أن تكون هناك مشاورة مع المحليين لتقييم احتياجات الشباب. |
A joint assessment was conducted with the Government to assess the needs and rights of indigenous children. | UN | وقد أجري تقييم مشترك مع الحكومة لتقييم احتياجات وحقوق الأطفال من الشعوب الأصلية. |
Conduct a mini-survey to assess the needs of Parties for the preparation of their biennial update reports (BURs) and participation in a training workshop on BURs | UN | 1- إجراء دراسة استقصائية مصغرة لتقييم احتياجات الأطراف من أجل إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير |
Officials of the audit authority have expressed an interest in United Nations assistance to assess the needs of the institution and provide required support. | UN | وقد أعرب مسؤولون في الهيئة عن اهتمامهم بالحصول على مساعدة الأمم المتحدة لتقييم احتياجات المؤسسة وتقديم الدعم المطلوب إليها. |
In particular, steps should be taken to assess the needs and identify the specific areas of collaboration between the United Nations and the ECOWAS secretariat in the area of early warning. | UN | وينبغي أن تتخذ على وجه الخصوص خطوات لتقييم الاحتياجات وتحديد مجالات التعاون النوعية بين الأمم المتحدة وأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال الإنذار المبكر. |
In particular, steps should be taken to assess the needs and identify the specific areas of collaboration between the United Nations and the ECOWAS secretariat in the area of early warning. | UN | وينبغي أن تتخذ على وجه الخصوص خطوات لتقييم الاحتياجات وتحديد مجالات التعاون النوعية بين الأمم المتحدة وأمانة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مجال الإنذار المبكر. |
WHO also agreed to mobilize the services of a sanitary engineer for six months to assess the needs and plan for rehabilitation of water and sewerage infrastructure in refugee camps in the West Bank. | UN | كما وافقت منظمة الصحة العالمية على توفير خدمات مهندس مرافق صحية لمدة ستة أشهر لتقييم الاحتياجات وتخطيط إصلاح البنية الأساسية للمياه والصرف الصحي في مخيمات اللاجئين في الضفة الغربية. |
A UNHCR emergency relief team was deployed in Serbia to assess the needs of the refugees and coordinate the distribution of supplies. | UN | وجرى وزع فرقة لﻹغاثة في حالات الطوارئ تابعة للمفوضية في صربيا لتقدير احتياجات اللاجئين وتنسيق توزيع اللوازم. |
He requested the UNCTAD secretariat to carry out a study to assess the needs of African countries in terms of the infrastructure and human resources required for the region to be able to participate in e-commerce. | UN | وطلب أن تقوم أمانة الأونكتاد بإجراء دراسة لتقدير احتياجات البلدان الأفريقية من حيث الهياكل الأساسية والموارد البشرية المطلوبة لكي تتمكن هذه المنطقة من الاشتراك في التجارة الإلكترونية. |
It urged Gabon to assess the needs of indigenous children and to elaborate a plan of action to protect their rights. | UN | وحثت اللجنة غابون على تقييم احتياجات أطفال الشعوب الأصلية وإعداد خطة عمل لحماية حقوقهم(84). |
Monthly meetings with and 2 workshops for the staff and members of the Superior Court of Auditors and Administrative Disputes to assess the needs of the Court | UN | عقد اجتماعات شهرية وحلقتي عمل مع موظفي وأعضاء المجلس الأعلى للحسابات والمنازعات الإدارية بغية تقييم احتياجات المجلس |
They also discussed an agenda for cooperation, to assess the needs of the justice sector and to devise a strategic plan for ICTR to deliver capacity-building and other assistance to Rwanda. | UN | وتناقشوا أيضا حول وضع خطة للتعاون من أجل تقييم احتياجات قطاع العدالة وإعداد خطة استراتيجية للمحكمة لتقديم المساعدة إلى رواندا في مجال بناء القدرات وغيره من المجالات. |
(c) Establishment of regional network of centres of excellence and hubs, leveraging on existing networks and institutional arrangements to assess the needs and to identify, develop, adapt and transfer clean technologies; | UN | (ج) إنشاء شبكة إقليمية من محاور ومراكز التفوق، مع الاستفادة من الشبكات والترتيبات المؤسسية القائمة، من أجل تقييم الاحتياجات وتحديد التكنولوجيات النظيفة وتطويرها وتكييفها ونقلها؛ |
A request is also made to the Secretary-General, in collaboration with all relevant stakeholders, to gather relevant information and to assess the needs of the country and possible assistance from the international community. | UN | ويوجه طلب أيضا إلى الأمين العام بأن يقوم، بالتعاون مع كل الأطراف الفاعلة ذات الصلة، بجمع المعلومات الهامة وتقييم احتياجات البلد، والمساعدة الممكنة من المجتمع الدولي. |