"to assist and support the" - Translation from English to Arabic

    • بمساعدة ودعم
        
    • لمساعدة ودعم
        
    • بتقديم المساعدة والدعم
        
    • في مساعدة ودعم
        
    • لتقديم المساعدة والدعم
        
    Reiterating its commitment for the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه تجاه المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي،
    Reiterating its commitment for the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti, UN وإذ يكرر تأكيد التزامه تجاه المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي،
    Funding is provided by the Foundation to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations. UN وتقدم المؤسسة التمويل لمساعدة ودعم الأمم المتحدة في تحقيق أهداف ومرامي ميثاق الأمم المتحدة.
    12. Reiterates the commitment of the international community and international financial institutions to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti and stresses its importance for sustaining a secure and stable environment in Haiti; UN ١٢ - يكرر تأكيد التزام المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية بتقديم المساعدة والدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي ويؤكد أهمية ذلك للحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي؛
    The gift will be drawn upon to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations through programmes and projects the United Nations will undertake. UN وسيجري الاعتماد على الهبة في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي ستضطلع بها المنظمة.
    At my request, my Representative travelled to Djibouti on 1 February 2000 to assist and support the Djibouti efforts. UN وقد سافر ممثلي بناء على طلبي إلى جيبوتي في 1 شباط/فبراير 2000 لتقديم المساعدة والدعم للجهود التي تبذلها جيبوتي.
    Recognizing the link between peace and development and stressing that a sustained commitment by the international community and the international financial institutions to assist and support the economic, social and institutional development in Haiti is indispensable for long-term peace and stability in the country, UN وإذ يقر بالصلة بين السلام والتنمية وإذ يؤكد أن وجود التزام مستمر من قبل المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي هو أمر لا غنى عنه ﻹقرار السلام والاستقرار في البلد في اﻷجل الطويل،
    Welcoming the commitment of the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti and recognizing the importance of such assistance in sustaining a secure and stable environment, UN وإذ يرحب بالتزام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي، وإذ يعترف بأهمية هذه المساعدة لﻹبقاء على ظروف آمنة مستقرة،
    Welcoming the commitment of the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti and recognizing the importance of such assistance in sustaining a secure and stable environment, UN وإذ يرحب بالتزام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي، وإذ يعترف بأهمية هذه المساعدة لﻹبقاء على ظروف آمنة مستقرة،
    Recognizing the link between peace and development and stressing that a sustained commitment by the international community and the international financial institutions to assist and support the economic, social and institutional development in Haiti is indispensable for long-term peace and stability in the country, UN وإذ يقر بالصلة بين السلام والتنمية وإذ يؤكد أن وجود التزام مستمر من قبل المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي هو أمر لا غنى عنه ﻹقرار السلام والاستقرار في البلد في اﻷجل الطويل،
    “Welcoming the commitment of the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti, and recognizing the importance of such assistance in sustaining a secure and stable environment, UN " وإذ يرحب بالتزام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي، وإذ يعترف بأهمية هذه المساعدة لﻹبقاء على ظروف آمنة مستقرة،
    “8. Recalls the commitment of the international community to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti, and stresses its importance for sustaining a secure and stable environment in Haiti; UN " ٨ - يشير إلى التزام المجتمع الدولي بمساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي، ويشدد على أهمية هذا الالتزام لﻹبقاء على ظروف آمنة مستقرة في هايتي؛
    Funding is provided by the Foundation to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations. UN وتقدم المؤسسة التمويل لمساعدة ودعم الأمم المتحدة في تحقيق أهداف ومرامي ميثاق الأمم المتحدة.
    Funding is provided by the Foundation to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations. UN وتقدم المؤسسة التمويل لمساعدة ودعم الأمم المتحدة في تحقيق أهداف ومرامي ميثاق الأمم المتحدة.
    Funding is provided by the Foundation to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations. UN وتقدم المؤسسة التمويل لمساعدة ودعم الأمم المتحدة في تحقيق أهداف ومرامي ميثاق الأمم المتحدة.
    12. Reiterates the commitment of the international community and international financial institutions to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti and stresses its importance for sustaining a secure and stable environment in Haiti; UN ٢١ - يكرر تأكيد التزام المجتمع الدولي والمؤسسات المالية الدولية بتقديم المساعدة والدعم للتنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية في هايتي ويؤكد أهمية ذلك للحفاظ على بيئة آمنة ومستقرة في هايتي؛
    Welcoming the commitment of the international community to assist and support the economic, social and reconstruction efforts of Angola and recognizing the importance of such assistance in sustaining a secure and stable environment, UN وإذ يرحب بالتزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة والدعم الى أنغولا فيما تبذله من جهود في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي مجال التعمير، وإذ يسلم بأهمية هذه المساعدة في المحافظة على بيئة يسودها اﻷمن والاستقرار،
    Welcoming the commitment of the international community to assist and support the economic, social and reconstruction efforts of Angola and recognizing the importance of such assistance in sustaining a secure and stable environment, UN وإذ يرحب بالتزام المجتمع الدولي بتقديم المساعدة والدعم الى أنغولا فيما تبذله من جهود في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وفي مجال التعمير، وإذ يسلم بأهمية هذه المساعدة في المحافظة على بيئة يسودها اﻷمن والاستقرار،
    The Advisory Committee further notes that the gift, which would be drawn upon to assist and support the United Nations in achieving its goals and objectives through programmes and projects, would represent a new and additional financial resource that would supplement the regular, assessed or voluntarily funded programmes of the United Nations. UN كما تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهبة، التي سيجري الاعتماد عليها في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهدافها ومقاصدها عن طريق البرامج والمشاريع، من شأنها أن تمثل موردا ماليا جديدا وإضافيا يكمﱢل برامج اﻷمم المتحدة العادية أو المحمﱠلة على الدول اﻷعضاء أو الممولة من التبرعات.
    2. The Secretary-General warmly welcomed this extraordinary gift, which would be drawn upon to assist and support the United Nations in achieving the goals and objectives of the Charter of the United Nations through programmes and projects the United Nations would undertake. UN ٢ - ورحب اﻷمين العام ترحيبا حارا بهذه الهبة العظيمة التي سيجري الاعتماد عليها في مساعدة ودعم اﻷمم المتحدة في تحقيق أهداف ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة عن طريق البرامج والمشاريع التي ستضطلع بها المنظمة.
    Reiterating its call upon the international community to continue to assist and support the economic, social and institutional development of Haiti over the long term, and welcoming the intention of the Organization of American States (OAS), the Caribbean Community (CARICOM), and of the international donor community, as well as international financial institutions, to participate in those efforts, UN وإذ يكرر مناشدته المجتمع الدولي الاستمرار في مساعدة ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية لهايتي على المدى الطويل، ويرحب بعزم منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية والجهات المانحة الدولية، فضلا عن المؤسسات المالية الدولية، على المشاركة في تلك الجهود،
    84. As indicated above, it is proposed that an Office of the Deputy Director of Mission Support be established to assist and support the Director of Mission Support in the effective management of support services in the Operation. UN 84 -مثلما ورد أعلاه، يُقترح إنشاء مكتب نائب مدير دعم البعثة لتقديم المساعدة والدعم لمدير دعم البعثة في الإدارة الفعالة لخدمات الدعم في العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more