"to assist in the management" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة في إدارة
        
    • للمساعدة على إدارة
        
    • بغية المساعدة في إدارة
        
    United Nations Volunteers were also being deployed to regional warehouses to assist in the management of expendable and non-expendable property, including vehicle spare parts. UN كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات.
    One new Disarmament, Demobilization and Reintegration Officer to assist in the management of the Unit UN موظف جديد لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمساعدة في إدارة الوحدة
    United Nations Volunteers were also being deployed to regional warehouses to assist in the management of expendable and non-expendable property, including vehicle spare parts. UN كما كان يجري نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى المستودعات الإقليمية للمساعدة في إدارة الممتلكات المستهلكة وغير المستهلكة، بما فيها قطع غيار المركبات.
    In addition to the planning officers mentioned above, the United Nations could also provide finance and logistics experts and liaison officers to be the Union's headquarters to assist in the management of the Mission's operation and to facilitate coordination and partnership for the Somalia operation. UN وبالإضافة إلى موظفي التخطيط المذكورين أعلاه، يمكن أن توفر الأمم المتحدة لمقر الاتحاد خبراء في مجالي المالية والشؤون اللوجستية، فضلا عن موظفي الاتصال، للمساعدة على إدارة عملية البعثة وتسهيل التنسيق والشراكة فيما يتعلق بعملية الصومال.
    It was furthermore agreed that the Government of Burundi would reinforce civilian and Gendarmerie personnel to assist in the management and protection of the sites. UN وأُقر كذلك أن تعزز حكومة بوروندي الأفراد المدنيين ورجال الدرك بغية المساعدة في إدارة المواقع وحمايتها.
    It was also agreed that the Government of Burundi would reinforce civilian and Gendarmerie personnel to assist in the management and protection of the sites. UN كما وافقت بالمثل على تعزيز الموظفين المدنيين وقوات الدرك للمساعدة في إدارة المواقع وحمايتها.
    68. UNMIN will be well placed to assist in the management of arms and army personnel in accordance with the 25 June Agreement. UN 68 - ولسوف تكون البعثة في وضع يؤهلها للمساعدة في إدارة الأسلحة وأفراد الجيشين طبقا لاتفاق 25 حزيران/يونيه.
    The use of a standard software package installed to assist in the management of the help desk has facilitated the work of technicians responding to problem calls. UN وقد يسر استعمال مجموعة برامجيات قياسية تم تركيبها للمساعدة في إدارة مكتب المساعدة التقنية عمل الفنيين القائمين بتلبية الاستدعاءات بشأن المشاكل.
    In addition, the process has started for the hiring of a furniture management company to assist in the management of the very complex deliveries of furniture. UN وعلاوة على ذلك، بدأت عملية التعاقد مع شركة مختصة في إدارة الأثاث للمساعدة في إدارة عمليات تسليم الأثاث التي تتسم بتعقيد شديد.
    The three Procurement Officers at the P-3 level and two Procurement Officers at the P-2 level will be assigned to the units of the Section to assist in the management of their assigned programmes. UN وسيعين موظفو المشتريات الثلاثة في الرتبة ف-3 وموظفان للمشتريات في الرتبة ف-2 في وحدات القسم للمساعدة في إدارة البرامج الموكلة إلى تلك الوحدات.
    14.33 Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work. UN 14-33 وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية للمساعدة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك، بصفة خاصة، إعداد برنامج عمل برنامج البيئة وصياغته وإنجازه وتقييمه.
    (e) Developing effective environmental policy tools based on integrated methodologies to assist in the management of mercury-polluted sites resulting from human activities; UN (ﻫ) وضع أدوات فعالة للسياسات البيئية تستند إلى المنهجيات المتكاملة للمساعدة في إدارة المواقع الملوثة بالزئبق والناشئة عن أنظمة بشرية؛
    14.26 Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work. UN 14-26 وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية للمساعدة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئـــة، بمــا في ذلك بصفة خاصة إعداد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وصياغته وإنجازه وتقييمه.
    14.26 Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work. UN 14-26 وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية للمساعدة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئـــة، بمــا في ذلك بصفة خاصة إعداد برنامج الأمم المتحدة للبيئة وصياغته وإنجازه وتقييمه.
    In addition, the United Nations Volunteer post of the abolished Contracts Management Unit in the Office of the Director of Administration will be transferred to the Joint Logistics Operations Centre in Integrated Support Services to assist in the management of the fuel contract UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وظيفة متطوع الأمم المتحدة في وحدة إدارة العقود التي ألغيت والتابعة لمكتب مدير الإدارة ستنقل إلى المركز المشترك للعمليات اللوجستية التابع لخدمات الدعم المتكاملة للمساعدة في إدارة عقد الإمداد بالوقود
    14.26 Extrabudgetary resources are utilized to assist in the management of UNEP, including in particular, the development, formulation, delivery and evaluation of the UNEP programme of work. UN 14-26 وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية للمساعدة في إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بما في ذلك، بصفة خاصة، إعداد برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وصياغته وإنجازه وتقييمه.
    73. Finally, all Conduct and Discipline Units have a variable number of support staff, both international and national, to assist in the management of the database and the translation of documents, and to provide the general administrative and logistical support of the teams. UN 73 - وأخيرا، فإن جميع وحدات السلوك والانضباط لديها عدد متغير من موظفي الدعم الدوليين والوطنيين على السواء، للمساعدة في إدارة قاعدة البيانات وترجمة الوثائق، ولتوفير الدعم الإداري العام والدعم اللوجستي للأفرقة.
    56. The United Nations also continued to cooperate closely with the African Union and subregional organizations in Africa to assist in the management and resolution of conflicts. UN 56 - كما واصلت الأمم المتحدة تعاونها الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا للمساعدة على إدارة وحل الصراعات.
    :: Three General Service (Other level) positions for a Team Assistant for vendor management to provide support for the additional volume of vendor registration (9 months), a Movement Control Assistant (9 months) to assist in all movement operations and a Team Assistant for the Air Transport Section (12 months) to assist in the management of air assets, procurement of services and payment of invoices UN :: ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد فريق إدارة شؤون البائعين من أجل تقديم الدعم نظرا لتزايد حجم تسجيل البائعين (9 أشهر)، ومساعد لمراقبة الحركة (9 أشهر) للمساعدة في جميع عمليات التحركات، ومساعد لفريق قسم النقل الجوي (12 شهرا) للمساعدة على إدارة الأصول الجوية وخدمات الشراء وتسديد الفواتير
    It is proposed to convert a general temporary assistance position to a General Service (Other level) post to assist in the management of air assets and the expeditious procurement of services and payment of invoices, resulting in timely availability of data. UN ويقترح تحويل وظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة ثابتة من فئة الخدمات العامة الأخرى (الرتب الأخرى) بغية المساعدة في إدارة العتاد الجوي وتسريع شراء الخدمات ودفع الفواتير، مما من شأنه أن يؤدي إلى توافر البيانات في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more