"to assist managers" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة المديرين
        
    • من أجل مساعدة المديرين
        
    • إلى مساعدة المديرين
        
    • في مساعدة المديرين
        
    :: 2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions UN :: تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    Ways must be found to assist managers to discharge their responsibility effectively. UN ولا بد من إيجاد سبل لمساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم بفعالية.
    2 training sessions to assist managers in providing support for staff departing for and returning from peacekeeping missions UN تنظيم دورتين تدريبيتين لمساعدة المديرين على تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    1 training session to assist managers in providing support for staff leaving for and returning from peace operations UN تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    It also monitors implementation across the Secretariat to assist managers and help to ensure fair and consistent application of the system. UN ويرصد أيضا التنفيذ بجميع وحدات اﻷمانة العامة من أجل مساعدة المديرين على ضمان التطبيق المنصف والمتسق للنظام.
    OIOS is in the process of finalizing guidelines and preparing training to assist managers in this regard. UN ويقوم المكتب حاليا بالإجراءات الأخيرة لوضع مبادئ توجيهية وإعداد تدريب لمساعدة المديرين في هذا المجال.
    Six training sessions to assist managers in supporting staff leaving for and returning from peacekeeping missions UN ست دورات تدريبية لمساعدة المديرين في دعم الموظفين الذين يغادرون إلى بعثات حفظ السلام ويعودون منها
    4 training sessions to assist managers in providing support to staff leaving for and returning from peacekeeping missions UN تنظيم 4 دورات تدريبية لمساعدة المديرين على تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    1 training session to assist managers in providing support for staff leaving for and returning from peace operations UN :: تنظيم دورة تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين إلى بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    In 1997, a special unit within the Programme and Technical Support Section was created to assist managers with the formulation of reintegration strategies, including quick impact projects. UN وفي عام ١٩٩٧، أنشئت وحدة خاصة ضمن قسم البرنامج والدعم التقني لمساعدة المديرين على رسم استراتيجيات إعادة اﻹدماج، بما في ذلك المشاريع السريعة اﻷثر.
    :: 4 training sessions to assist managers in providing support to staff leaving for and returning from peacekeeping missions UN :: تنظيم 4 دورات تدريبية لمساعدة المديرين في تقديم الدعم للموظفين المتوجهين نحو بعثات حفظ السلام والعائدين منها
    Six training sessions to assist managers in supporting staff leaving for and returning from peacekeeping missions UN :: ست دورات تدريبية لمساعدة المديرين في دعم الموظفين الذين يغادرون بعثات حفظ السلام ويعودون منها
    The workshops are tailored to assist managers at the subprogramme level in the design of their evaluations. UN وهذه الحلقات مصممة لمساعدة المديرين على مستوى البرامج الفرعية في وضع تقييماتهم.
    UNDP might provide logistic support and expertise to assist managers to carry out their task efficiently. UN وقد يوفر البرنامج الانمائي دعم السوقيات والخبرة لمساعدة المديرين في الاضطلاع بمهمتهم بكفاءة.
    Secondly, guidance should be provided on good practice and training, in order to assist managers to introduce and maintain effective systems of accountability and of measuring performance in a meaningful, simple, straightforward manner. UN وثانيا، ينبغي توفير التوجيه فيما يتصل بحسن الممارسة والتدريب، وذلك لمساعدة المديرين على استحداث ومواصلة نظم فعالة للمساءلة ولقياس اﻷداء بصورة معقولة بسيطة مستقيمة.
    It was explained that the programme criticality framework was simply an instrument that had been developed to assist managers in the field to take time-sensitive decisions to prioritize programme activities in a specific location in response to changes in local security conditions. UN وتم إيضاح أن إطار الأهمية الحيوية للبرامج إنما هو محض أداة وُضعت لمساعدة المديرين في الميدان على اتخاذ قرارات حسّاسة تجاه عنصر الوقت لترتيب أولويات أنشطة البرنامج في موقع محدّد كردّ فعل لتغيرات طرأت على الحالة الأمنية المحلية.
    The document, based on lessons learned by country offices, includes specific guidelines to assist managers in monitoring their progress in gender-mainstreaming. UN وتتضمن الوثيقة، التي تستند إلى الدروس المستفادة للمكاتب القطرية، مبادئ توجيهية محددة لمساعدة المديرين في رصد التقدم الذي يحرزونه في إدماج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية.
    Following staff-management consultations, several alternative work-schedule programmes will be piloted and strategies and guidelines developed to assist managers in the establishment of their work-schedule programmes. UN وعملا بمشاورات بين الموظفين واﻹدارة، ستجرى تجربة برامج عديدة للجداول البديلة للعمل ووضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لمساعدة المديرين على وضع برامج جداول عملهم.
    In support of such a system of transparent recruitment, tools and mechanisms should be developed - for instance tests, competency-based interviews and " assessment centres " - to assist managers in discharging their responsibilities. UN 154- وينبغي وضع أدوات وآليات لدعم نظام التوظيف الشفاف هذا، كالامتحانات والمقابلات المستندة إلى الكفاءات و " مراكز التقييم " من أجل مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    In support of such a system of transparent recruitment, tools and mechanisms should be developed - for instance tests, competency-based interviews and " assessment centres " - to assist managers in discharging their responsibilities. UN 154 - وينبغي وضع أدوات وآليات لدعم نظام التوظيف الشفاف هذا، كالامتحانات والمقابلات المستندة إلى الكفاءات و " مراكز التقييم " من أجل مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    A board of inquiry is a managerial and analytical tool to assist managers in discharging their responsibilities. UN مجلس التحقيق أداة إدارية وتحليلية تهدف إلى مساعدة المديرين على الاضطلاع بمسؤولياتهم.
    Its primary objective is to support the Secretary-General’s reform effort by promoting management change in the Organization and to assist managers and staff to carry out mandated programmes more effectively while at the same time achieving job and career satisfaction. UN ويتمثل الهدف الرئيسي منها في تقديم الدعم لجهد اﻷمين العام لﻹصلاح بتعزيز التغيير اﻹداري في المنظمة كما يتمثل في مساعدة المديرين والموظفين على الاضطلاع بقدر أكبر من الفعالية بالبرامج المسندة إليهم مع تحقيق الارتياح في الوظيفة والحياة المهنية في الوقت ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more