"to assist missions" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة البعثات
        
    • أجل مساعدة البعثات
        
    • لتقديم المساعدة إلى البعثات
        
    :: 2 standard operating procedures to assist missions with the consistent and effective exercise of the delegation of procurement authority UN :: إجراءان من إجراءات العمل الموحدة المتخذة لمساعدة البعثات في الممارسة المتسقة والفعالة لتفويضها بسلطة الشراء
    The new system would have a tool to assist missions in monitoring the collection of a portfolio of evidence to support the performance report. UN وسينطوي النظام الجديد على أداة لمساعدة البعثات في رصد جمع حافظة الأدلة لدعم تقرير الأداء.
    The Officer would participate in Abacus team visits to assist missions in developing their budgets. UN وسيشارك الموظف في الزيارات التي يقوم بها فريق أباكوس لمساعدة البعثات على وضع ميزانياتها.
    51. The Departments of Peacekeeping Operations and Field Support have developed a protection of civilians resource and capability matrix to assist missions in applying their existing resources and capabilities to the implementation of protection mandates. UN 51 - ووضعت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مصفوفة للموارد والقدرات اللازمة لحماية المدنيين من أجل مساعدة البعثات على توظيف مواردها وقدراتها القائمة في تنفيذ ولايات الحماية.
    (e) Review all the identified weaknesses in budget formulation and develop improved principles and methodologies for each budget item to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets; UN (هـ) استعراض جميع أوجه القصور التي جرى تحديدها في وضع الميزانية ووضع مبادئ ومنهجيات محسنة لكل بند من بنود الميزانية من أجل مساعدة البعثات على وضع ميزانيات واقعية ومتسقة وموثوقة؛
    She wished to assure the Committee that the authorities of the City of New York had done their very best to restore all essential services and that her Office continued to be available to assist missions as best as it could under the circumstances. UN وأعربت عن رغبتها في أن تؤكد للجنة أن سلطات مدينة نيويورك تبذل قصارى جهودها لاستعادة جميع الخدمات الأساسية، وأن المكتب الذي تتبع له ما زال مستعدا لتقديم المساعدة إلى البعثات قدر ما يستطيع في ظل تلك الظروف.
    2 standard operating procedures to assist missions with the consistent and effective exercise of the delegation of procurement authority UN وضع مجموعتين من إجراءات العمل الموحدة لمساعدة البعثات على ممارسة تفويض سلطة الشراء بشكل متسق وفعال
    Lower output owing to an unanticipated high volume of related tasks and additional steps required to assist missions in preparing the necessary documentation for the exercise. UN يعزى انخفاض النواتج إلى ارتفاع غير متوقع في حجم المهام ذات الصلة وإلى اتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لمساعدة البعثات في إعداد الوثائق الضرورية للعملية.
    15. The representative of the host country reiterated that his Mission would continue to do all it could to assist missions in New York. UN 15 - وأكد ممثل البلد المضيف من جديد أن بعثته ستواصل بذل كل ما في وسعها لمساعدة البعثات في نيويورك.
    While his delegation acknowledged the usefulness of new measures, such as the Abacus initiative, designed to assist missions with budget preparation, it also saw merit in the Advisory Committee's recommendation that the budget process should be reorganized in order to consolidate Headquarters functions. UN وفي حين أن وفده يعترف بفائدة التدابير الجديدة، مثل مبادرة آباكوس الموضوعة لمساعدة البعثات في إعداد الميزانية، فوفده يدرك أيضا قيمة توصية اللجنة الاستشارية القائلة بأنه ينبغي إعادة تنظيم عملية الميزانية كي توحد المهام في المقر.
    328. A policy directive issued by the Department of Peacekeeping Operations on 12 February 2007 requires that guidelines be developed to assist missions in the establishment of appropriate and effective mechanisms and procedures for the management of quick-impact projects. UN 328 - وثمة أمر توجيهي أصدرته عمليات حفظ السلام في 12 شباط/فبراير 2007، ويقتضي وضع مبادئ توجيهية لمساعدة البعثات في وضع آليات وإجراءات مناسبة وفعالة من أجل إدارة المشاريع ذات الأثر السريع.
    203. The Department of Field Support is in the process of developing warehouse guidelines to assist missions in inventory management and anticipates that the guidelines will be approved and circulated for implementation during the fourth quarter of 2008. UN 203 - تنكب إدارة الدعم الميداني حاليا على إعداد مبادئ توجيهية بشأن التخزين لمساعدة البعثات في إدارة المخزون، وتتوقع أن تُعتمد هذه المبادئ التوجيهية وتعمم للعمل بها خلال الربع الأخير من عام 2008.
    The Board noted that in a policy directive issued on 12 February 2007, the Department of Peacekeeping Operations required that guidelines be developed to assist missions in the establishment of appropriate and effective mechanisms and procedures for the management of quick-impact projects. UN ويلاحظ المجلس أن إدارة عمليات حفظ السلام طلبت في أمر توجيهي أصدرته في 12 شباط/فبراير 2007 وضع مبادئ توجيهية لمساعدة البعثات في وضع آليات وإجراءات مناسبة وفعالة من أجل إدارة المشاريع السريعة الأثر.
    29. Upon request, UNLB has also provided small ad hoc teams from Base core staff to assist missions during start-up and/or expansion. UN 29 - أتاحت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أيضا بناء على الطلب أفرقة مخصصة صغيرة تضم موظفين أساسيين فيها لمساعدة البعثات خلال مرحلة بدئها و/أو توسيعها.
    82. The Office continued to provide substantive and human resources support to human rights components of peace missions, including ensuring the quality of human rights specialists serving in or applying to missions, delivering professional training to human rights staff and deploying staff to assist missions. UN 82 - وواصلت المفوضية توفير الدعم الفني والدعم بالموارد البشرية لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما يشمل كفالة المستوى الرفيع لأخصائيي حقوق الإنسان العاملين أو المتقدمين للعمل في البعثات، وتوفير التدريب المهني لموظفي حقوق الإنسان، ونشر الموظفين لمساعدة البعثات.
    Developed new electronic reports to assist missions in identifying contingent performance and compliance with memorandums of understanding to assist in determining appropriate levels of equipment and self-sustainment capabilities and to help with data maintenance and administrative tasks related to contingent-owned equipment UN استحدثت تقارير إلكترونية جديدة لمساعدة البعثات في تحديد أداء الوحدات والامتثال لمذكرة التفاهم للمساعدة في تحديد المستويات المناسبة من القدرات في مجالي المعدات والاكتفاء الذاتي، والمساعدة في حفظ البيانات وإنجاز مهام إدارة المعدات المملوكة للوحدات
    89. Improvements have also been evident in the rapid deployment of military experts from Headquarters to assist missions with start-up, surge or crisis response phases. UN 89 - وقد وَضَحت هذه التحسينات أيضاً في النشر السريع للخبراء العسكريين من المقر لمساعدة البعثات في مراحل بدء نشاطها أو تعزيزها أو التصدي للأزمات.
    332. Accordingly, it is proposed to establish the Airfields/Air Terminals Unit at Headquarters to assist missions in the management of air and ground support services for field missions' airfield and air terminal requirements and provide support in airport master planning and the airfield repair programme. UN 332 - وعليه، يقترح إنشاء وحدة للمطارات/المحطات الجوية بالمقر لمساعدة البعثات في إدارة خدمات الدعم الجوي والبري لمطارات البعثات الميدانية، ولتلبية احتياجات المحطات الجوية، وتقديم الدعم في وضع المخططات التوجيهية للمطارات وبرنامج تصليح المطارات.
    68. The Board recommends that the Administration review all the identified weaknesses in budget formulation, and develop improved principles and methodologies for each budget item, to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets. UN 68 - ويوصي المجلس بأن تستعرض الإدارة جميع أوجه الضعف التي جرى تحديدها في وضع الميزانية واستحداث مبادئ ومنهجيات محسنة لكل بند من بنود الميزانية من أجل مساعدة البعثات على وضع ميزانيات واقعية ومتسقة وموثوقة.
    36. In paragraph 68 of its report, the Board recommended that the Administration review all the identified weaknesses in budget formulation and develop improved principles and methodologies for each budget item, to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets. UN 36 - أوصى المجلس في الفقرة 68 من تقريره بأن تستعرض الإدارة جميع أوجه الضعف التي جرى تحديدها في وضع الميزانية وتستحدث مبادئ ومنهجيات مُحسنّة لكل بند من بنودها، وذلك من أجل مساعدة البعثات على وضع ميزانيات واقعية ومتسقة وموثوقة.
    Mission-specific weaknesses 14. The Board recommends that the Administration review all the identified weaknesses in budget formulation, and develop improved principles and methodologies for each budget item, to assist missions in formulating realistic, consistent and reliable budgets UN ١٤ - يوصي المجلس بأن تستعرض الإدارة جميع أوجه الضعف التي جرى الوقوف عليها في وضع الميزانية واستحداث مبادئ ومنهجيات محسنة لكل بند من بنود الميزانية من أجل مساعدة البعثات على وضع ميزانيات واقعية ومتسقة وموثوقة
    85. The Department of Field Support commented it had promulgated a new contract management policy effective April 2012 and the chief contract management position at the Global Service Centre had been filled to assist missions with the implementation of the new policy and contract management issues. UN 85 - علّقت إدارة الدعم الميداني بأنها أصدرت سياسة جديدة لإدارة العقود اعتباراً من نيسان/أبريل 2012، وتم شغل منصب رئيس إدارة العقود في مركز الخدمات العالمي لتقديم المساعدة إلى البعثات في تنفيذ السياسة الجديدة ومسائل إدارة العقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more