Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants to contribute effectively to them. | UN | وينبغي الإخطار عن عقد هذه الاجتماعات قبل وقت كاف لمساعدة المشاركين على الإسهام بفعالية في هذه الاجتماعات. |
Notice of such meetings should be provided sufficiently in advance to assist participants in contributing effectively to them. | UN | وينبغي الإخطار عن عقد هذه الاجتماعات قبل وقت كاف لمساعدة المشاركين على الإسهام بفعالية في هذه الاجتماعات. |
8. In order to facilitate discussions, the UNCTAD secretariat has prepared a background note to assist participants in the deliberations at the session. | UN | 8- ولتيسير المناقشة، أعدت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية لمساعدة المشاركين في المداولات التي ستجرى خلال الدورة. |
The annex to the note contains a non-exhaustive list of standards, tools and guidance on business and human rights to assist participants in preparing for the Forum. | UN | ويحتوي في مرفق المذكرة على قائمة غير جامعة بالمعايير والأدوات والتوجيهات المتعلِّقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان لمساعدة المشاركين على الاستعداد للمنتدى. |
The present scenario note is intended to assist participants in preparing for the fourth meeting of the Persistent Organic Pollutants Review Committee by communicating initial planning and expectations for the meeting. | UN | 1 - الغرض من هذه المذكرة التصورية هو مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الرابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عن طريق إبلاغ التخطيط والتوقعات الأولية الخاصة بهذا الاجتماع. |
These training programmes covered the basic history of human rights, human rights law and how to identify a human rights violation and practical case studies to assist participants in applying human rights in their work. | UN | وشملت هذه البرامج التدريبية التاريخ الأساسي لحقوق الإنسان وقانون حقوق الإنسان وكيفية تحديد انتهاكات حقوق الإنسان ودراسات استقصائية عملية لمساعدة المشتركين في تطبيق حقوق الإنسان في جهات عملهم. |
At the request of the Chair, the secretariat introduced that document, as well as the information documents prepared to assist participants in their deliberations. | UN | وبناء على طلب الرئيس، قدمت الأمانة تلك الوثيقة، بالإضافة إلى الوثائق الإعلامية التي أعدت لمساعدة المشاركين في مداولاتهم. |
2. This document was prepared in order to assist participants in the round table discussion which will take place on 12 September. | UN | 2- وأُعدّت هذه الوثيقة لمساعدة المشاركين في مناقشات المائدة المستديرة التي ستجري في 12 أيلول/سبتمبر. |
The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the second meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | يحتوي مرفق هذه المذكرة على مذكرة تصورية أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | يحتوي المرفق للمذكرة الحالية مذكرة تصور أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
In addition, to assist participants in developing an implementing strategy, an interactive presentation was given on the two types of approach possible: the single project approach and the programmatic approach. | UN | وإضافة إلى ذلك، لمساعدة المشاركين في وضع استراتيجية التنفيذ، قُدم عرض تفاعلي يتعلق بنوعي النهج المحتملين وهما نهج المشروع الوحيد والنهج البرنامجي. |
The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the fourth meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | يحتوي المرفق بهذه المذكرة على مذكرة لسيناريو الاجتماع أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
The annex to the present note contains a scenario note prepared by the Secretariat to assist participants in preparing for the first meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. | UN | المرفق بهذه المذكرة يتضمن مذكرة سيناريو أعدتها الأمانة لمساعدة المشاركين على التحضير للاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at the Queen Alia International Airport to assist participants arriving for the first session of the Conference. | UN | 51- ستقام منطقة استقبال ومدخل لمرور الزوّار بسرعة ومكتب معلومات في مطار الملكة علياء الدولي لمساعدة المشاركين الذين يصلون لحضور الدورة الأولى للمؤتمر. |
A welcome area, fast-track visitors' entry and information desk will be set up at Ngurah Rai International Airport on Bali to assist participants arriving for the Conference. | UN | 46- سوف تخصص منطقة للترحيب بالقادمين ومدخل خاص بهم لتيسير مرورهم بسرعة ومكتب استعلامات في مطار نغوره راي الدولي في بالي لمساعدة المشاركين القادمين لحضور المؤتمر. |
8. At the BWC meetings in 2003, one delegate used this simple formulation to assist participants differentiate between biosafety and biosecurity issues: | UN | 8- أثناء الاجتماعات التي عُقدت في إطار الاتفاقية في عام 2003، استخدم أحد أعضاء الوفود الصيغة المبسطة التالية لمساعدة المشاركين على التمييز بين مسألتي السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي وهي: |
73. A welcome area, fast-track immigration, arrival lounge and information desk will be set up at Bangkok International Airport to assist participants arriving for the Eleventh Congress. | UN | 73- ستقام في مطار بانكوك الدولي منطقة استقبال، ومكتب للاستيفاء السريع لإجراءات الهجرة، وقاعة وصول، ومكتب استعلامات، وذلك لمساعدة المشاركين الذين يصلون لحضور المؤتمر الحادي عشر. |
It provided a platform for sharing information on and increasing knowledge of the flow of firearms in Brazil's south-eastern region, so as to assist participants in the adoption of a more focused and informed approach in effectively curbing the trafficking of illicit firearms in the region. | UN | وقد هيأت الحلقة منبرا لتبادل المعلومات عن تدفق الأسلحة النارية في منطقة جنوب شرق البرازيل ولزيادة المعرفة به، وذلك لمساعدة المشاركين في الأخذ بنهج أكثر تركيزا واستنارة في التقييد الفعال للاتجار بالأسلحة النارية غير المشروعة في المنطقة. |
6. The UNCTAD secretariat has prepared a background note to assist participants in the deliberations at the session (TD/B/C.I/MEM.7/5). | UN | 6- وقد أعدّت أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية لمساعدة المشاركين في المداولات التي ستجري في الدورة (TD/B/C.I/MEM.7/5). |
Research involving individuals from vulnerable groups should seek the participation of a representative organization that may be able to assist participants throughout the process. | UN | وينبغي أن يسعى البحث الذي يشمل أفراداً من الفئات الضعيفة إلى مشاركة إحدى المنظمات التمثيلية التي يكون في مقدورها مساعدة المشاركين طوال العملية. |
The present note has been prepared by the secretariat, acting on behalf of the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP), the convener of the ad hoc open-ended working group, to assist participants to prepare for the meeting. | UN | 1 - أعدت الأمانة المذكرة الحالية نيابةً عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الداعي لاجتماع الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية، وذلك بغرض مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع. |
(c) Facilitating political education to assist participants in New Caledonia's political process, both in self-determination referendums and with respect to self-determination rights and obligations; | UN | )ج( تيسير توفير التثقيف السياسي لمساعدة المشتركين في العملية السياسية في كاليدونيا الجديدة، سواء في الاستفتاءات على تقرير المصير أو فيما يتعلق بالحقوق والالتزامات المتصلة بتقرير المصير؛ |