"to assist the conference" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة المؤتمر
        
    • لمساعدة مؤتمر
        
    • مساعدة المؤتمر
        
    • ولمساعدة المؤتمر
        
    • أجل مساعدة مؤتمر الأطراف
        
    Options and proposals for the establishment of a mechanism or mechanisms to assist the Conference in the review of the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto UN الخيارات والاقتراحات المتعلقة بوضع آلية أو آليات لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحـة الجريمـة المنظَّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    The paper seeks to support the efforts of the Working Group to assist the Conference in mapping the way towards effective action in the prevention of corruption. UN وتسعى الورقة إلى دعم الجهود التي يبذلها الفريق العامل لمساعدة المؤتمر في المضي في رسم معالم الطريق الذي يفضي به إلى اتخاذ إجراءات فعّالة حيال منع الفساد.
    The Government of France favours the establishment of a strong and effective mechanism to assist the Conference in promoting and monitoring the implementation of the Convention. UN 58- وتؤيّد حكومة فرنسا إنشاء آلية قوية وفعالة لمساعدة المؤتمر في ترويج تنفيذ الاتفاقية ورصد هذا التنفيذ.
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN :: الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention UN الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف على استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً
    The role of special coordinators is to assist the Conference in achieving consensus on specific items. UN فدور المنسقين الخاصين يتمثل في مساعدة المؤتمر على تحقيق توافق الآراء بشأن بنود محددة.
    In response to the requests above and to assist the Conference in its consideration of the budget issues, the Secretariat has prepared the information provided below. UN 4 - ورداً على الطلب المشار إليه أعلاه ولمساعدة المؤتمر في النظر في قضايا الميزانية، أعدت الأمانة المعلومات المقدمة أدناه.
    The Director stressed that the preparation by the Working Group of such terms of reference to assist the Conference in taking a decision at its third session was of paramount importance and would enable the Conference to discharge its duties and enhance the implementation of the Convention. UN وشدّدت المديرة على أن قيام الفريق العامل بإعداد ذلك الإطار المرجعي لمساعدة المؤتمر في اتخاذ قرار في دورته الثالثة أمرٌ بالغ الأهمية ومن شأنه أن يمكِّن المؤتمر من النهوض بمهامه وتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    The Assembly also requested the Secretary-General to submit to the resumed Review Conference an updated comprehensive report, prepared in cooperation with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), to assist the Conference in discharging its mandate under article 36. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر الاستعراضي المستأنف تقريرا شاملا مستكملا يتم إعداده بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لمساعدة المؤتمر على الاضطلاع بولايته وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من الاتفاق.
    It may also wish to make recommendations to assist the Conference in providing guidance to its secretariat on activities relating to the implementation of the Trafficking in Persons Protocol. UN ولعلّ الفريق العامل يرغب كذلك في تقديم توصيات لمساعدة المؤتمر في توفير إرشادات توجيهية إلى أمانته عن الأنشطة ذات الصلة بتنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    The Conference also noted the persisting gaps in the implementation of the Convention and its Protocols and acknowledged the need to explore options regarding a possible mechanism to assist the Conference in the review of implementation. UN كما لاحظ المؤتمر استمرار الثغرات في تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها، وسلّم بالحاجة إلى استكشاف الخيارات المتعلقة بآلية محتملة لمساعدة المؤتمر على استعراض التنفيذ.
    A working group on asset recovery will also hold a meeting to assist the Conference in building knowledge and capacity and in considering plans to provide the legal and technical expertise that requesting States need to carry out international procedures for asset recovery. UN كما سيَعقد فريق عامل معني باسترداد الموجودات اجتماعا لمساعدة المؤتمر على بناء المعارف والقدرات وعلى النظر في الخطط الرامية إلى تقديم الخبرة القانونية والتقنية التي تحتاجها الدول الطالبة لتنفيذ الإجراءات الدولية من أجل استرداد الموجودات.
    Let me sincerely thank as well the Personal Representative of the United Nations Secretary-General, Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Vladimir Petrovsky, and his deputy, Mr. Abdelkader Bensmail, for the effort they have invested to assist the Conference in its work. UN واسمحوا لي أن أعرب عن خالص الشكر للممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بتروفسكي ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على ما بذلاه من جهود لمساعدة المؤتمر في أعماله.
    In its resolutions 1/1 and 2/1, the Conference underlined that any mechanism established to assist the Conference in the review of the implementation of the Convention should have certain characteristics and reflect certain principles. UN وشدّد المؤتمر في قراريه 1/1 و2/1 على أن تتّسم أي آلية تُنشأ لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية بخصائص معيّنة وأن تأخذ بمبادئ معيّنة.
    It should also be pointed out that the question of whether a mechanism should be established to assist the Conference in ensuring the effective implementation of the Convention is separate from the question of how such a review mechanism should operate. UN 73- وتجدر الإشارة أيضا إلى أن مسألة ما إذا كان ينبغي إنشاء آلية لمساعدة المؤتمر في ضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا، هي مسألة منفصلة عن مسألة كيفية قيام آلية الاستعراض هذه بعملها.
    The Government of South Africa welcomes the work of the Secretariat in bringing forward the provisions contained in Conference resolutions 1/1 and 2/1, which provide for the establishment of a review mechanism to assist the Conference in reviewing the implementation of the Convention. UN 152- ترحب حكومة جنوب أفريقيا بالعمل التي اضطلعت به الأمانة في عرض الأحكام الواردة في قراري المؤتمر 1/1 و2/1، التي تنص على إنشاء آلية استعراض لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    (a) Is a review mechanism needed to assist the Conference in reviewing implementation of the Convention and the Protocols thereto? UN (أ) هل تلزم آلية استعراض لمساعدة المؤتمر على استعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها؟
    CONSIDERATION OF ADDITIONAL PROCEDURES OR INSTITUTIONAL MECHANISMS to assist the Conference OF THE PARTIES IN UN النظر في وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر
    Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties UN وضع إجراءات أو إنشاء آليات مؤسسية إضافية لمساعدة مؤتمر
    (ii) Additional procedures or institutional mechanisms to assist the Conference of the Parties in regularly reviewing the implementation of the Convention; UN `2` الإجراءات أو الآليات المؤسسية الإضافية لمساعدة مؤتمر الأطراف في استعراض تنفيذ الاتفاقية استعراضاً منتظماً؛
    In order to assist the Conference in its deliberations and its determination of further course of action on asset recovery, the paper concludes with recommendations for possible action by the Conference. UN وبغية مساعدة المؤتمر في مداولاته وتحديد مسار الإجراءات المتعلقة باسترداد الموجودات، تُختتم الورقة بتوصيات بشأن التدابير التي يمكن للمؤتمر اتخاذها.
    The purpose of the present background paper is to assist the Conference in its deliberations on the recommendations of the Working Group. UN 5- وتهدف ورقة المعلومات الخلفية هذه إلى مساعدة المؤتمر في مداولاته بشأن توصيات الفريق العامل.
    A pilot project was initiated in 2007, pursuant to Conference of the States Parties resolution 1/1, to test methods for reviewing the implementation of the Convention and to assist the Conference and its Working Group in reaching an informed decision on which elements should be part of a mechanism on the review of implementation. UN 10- واستُهل في عام 2007 مشروع رائد عملا بقرار مؤتمر الدول الأطراف 1/1، لاختبار الطرائق المتّبعة في استعراض تنفيذ الاتفاقية ولمساعدة المؤتمر وفريقه العامل في الوصول إلى قرار مستنير بشأن العناصر التي ينبغي أن تكون جزءا من آلية خاصة باستعراض التنفيذ.
    (i) Review needs for technical assistance in order to assist the Conference of the Parties on the basis of the information bases established by the secretariat; UN `1` استعراض الاحتياجات للمساعدة التقنية من أجل مساعدة مؤتمر الأطراف بالاستناد إلى قواعد المعلومات التي تنشئها الأمانة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more