"to assist the implementation" - Translation from English to Arabic

    • للمساعدة في تنفيذ
        
    • للمساعدة على تنفيذ
        
    • أجل المساعدة في تنفيذ
        
    • لمساعدة تنفيذ
        
    instruments in order to Assist the Implementation of the Convention UN أدوات ووسائل محددة للمساعدة في تنفيذ الاتفاقية
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen Pan- European Environmental UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القــرن ١٢ في أوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen Pan- European Environmental UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القــرن ٢١ في أوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية
    Additional liaison is also needed to Assist the Implementation of arrangements agreed within the tripartite mechanism regarding Blue Line confidence-building measures. UN ويجب أيضا تطوير أنشطة الاتصال للمساعدة على تنفيذ الترتيبات المتفق عليها في إطار الآلية الثلاثية فيما يتعلق بتدابير بناء الثقة على طول الخط الأزرق.
    instruments in order to Assist the Implementation of the Convention UN وسائل وأدوات محددة من أجل المساعدة في تنفيذ الاتفاقية
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen Pan-European Environmental Cooperation UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في أوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان الأوروبية
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen Pan- European Environmental UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القــرن ١٢ في أوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية
    Technical Cooperation Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen the Pan-European Environmental cooperation (Financed by the Government of the Netherlands) UN للبيئة للمساعدة في تنفيذ مركز تنفيذ شبكة يونب لمساعدة البلدان للتعاون التقني الخدمات الاستشارية
    It is also one of the key mechanisms to Assist the Implementation of wider integrated peacebuilding strategies by the Peacebuilding Commission and Peacebuilding Support Office intended to maximize the impact of strategic post-conflict engagement. UN وهو أيضا من الآليات الرئيسية للمساعدة في تنفيذ لجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام للاستراتيجيات المتكاملة الأوسع نطاقا لبناء السلام، من أجل تعظيم أثر الالتزام الاستراتيجي بعد انتهاء الصراع.
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen — 550.0 Pan-European Environmental Cooperation 550.0 UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في اوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية
    Trust Fund to Assist the Implementation in Developing Countries of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون في البلدان النامية
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen — 550.0 Pan-European Environmental Cooperation 550.0 UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في اوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان اﻷوروبية
    Trust Fund to Assist the Implementation in Developing Countries of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون في البلدان النامية
    She reaffirmed that UNCTAD is ready to Assist the Implementation of the WTO Agreement on Trade Facilitation and is continuing the delivery of training on the key issues in the international trade. UN وأكدت المديرة مجدداً أن الأونكتاد على أهبة الاستعداد للمساعدة في تنفيذ اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ويواصل تقديم التدريب على المسائل الرئيسية في مجال التجارة الدولية.
    4. Request the Office to prepare a directory of resource materials and resource persons available to Assist the Implementation of activities under the Regional Framework; UN 4- تطلب إلى المفوضية إعداد سجل بما هو متاح من مواد مرجعية وخبراء للمساعدة في تنفيذ أنشطة الإطار الإقليمي؛
    Technical Cooperation Trust Fund to Assist the Implementation of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer in Developing Countries UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون في البلدان النامية
    - Deployment of a multinational OSCE peace-keeping force to Assist the Implementation of the political agreement; UN - وزع قوة متعددة الجنسيات لحفظ السلام تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للمساعدة في تنفيذ الاتفاق السياسي؛
    In the Johannesburg Plan of Implementation, paragraphs 32 and 52, Governments were urged to take specific actions to Assist the Implementation of the Global Programme of Action. UN وتم حث الحكومات في الفقرتين 32 و52 من خطة جوهانسبرج للتنفيذ، على اتخاذ إجراءات محددة للمساعدة في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    Eight such meetings were held to harmonize interventions in the justice sector to Assist the Implementation of the three-year justice sector reform strategy. UN وقد عُقدت ثمانية من هذه الاجتماعات لتنسيق التدخلات في قطاع العدالة للمساعدة على تنفيذ استراتيجية الثلاث سنوات لإصلاح هذا القطاع.
    instruments in order to Assist the Implementation of the Convention UN وسائل وأدوات محددة من أجل المساعدة في تنفيذ الاتفاقية
    AH - Technical Cooperation Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen the Pan-European Environmental Cooperation (financed by the Government of the Netherlands), through 31 December 2005; UN ' 1 ' AH - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لمساعدة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في أوروبا، وتعزيز التعاون البيئي في عموم أوروبا (بتمويل من حكومة هولندا)، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more