"to assist the secretariat in" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة الأمانة في
        
    • لمساعدة اﻷمانة العامة في
        
    • أن تساعد الأمانة في
        
    • مساعدة اﻷمانة في
        
    • تقديم المساعدة لﻷمانة في
        
    • مساعدة الأمانة على
        
    • لمساعدة الأمانة على
        
    • لمساعدة اﻷمانة العامة على
        
    • أجل مساعدة الأمانة العامة في
        
    • أجل مساعدة الأمانة في
        
    • على مساعدة الأمانة العامة في
        
    • ومساعدة الأمانة في
        
    Yet feedback from member States on the relevance and usefulness of UNCTAD research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement. UN بيد أن تعقيبات الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة بحوث الأونكتاد وتحليلاته وفائدتها بالنسبة لصياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر.
    Yet feedback from member States on the relevance and usefulness of UNCTAD research and analysis for policy formulation was essential to assist the secretariat in its efforts of continuous improvement. UN بيد أن تعقيبات الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة بحوث الأونكتاد وتحليلاته وفائدتها بالنسبة لصياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر.
    One delegation expressed the need for the Committee to determine more specific guidelines to assist the secretariat in reducing the number of applications from non-governmental organizations at an earlier stage. UN وأعرب أحد الوفود عن ضرورة قيام اللجنة بوضع مبادئ توجيهية أكثر تحديدا لمساعدة اﻷمانة العامة في الحد، في مرحلة سابقة، من الطلبات المقدمة من المنظمات غير الحكومية.
    The Commission appealed to all States to assist the secretariat in the search for available funding at the national level to ensure coordination and expansion of the CLOUT system. UN وناشدت اللجنة جميع الدول أن تساعد الأمانة في البحث عن التمويل المتاح على الصعيد الوطني لضمان تنسيق نظام كلاوت وتوسيعه.
    The Group also requested that the secretariat pursue its collection and dissemination of statistics on tungsten, and its review of the tungsten market, and requested members of the Group to assist the secretariat in this respect. UN كما رجا الفريق أن تتابع اﻷمانة جمعها ونشرها الاحصاءات عن التنغستن، واستعراضها لسوق التنغستن، ورجا من أعضاء الفريق مساعدة اﻷمانة في هذا الشأن.
    Welcoming the efforts made by Germany, in consultation with Parties, to assist the secretariat in developing the standardized draft reporting format, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها ألمانيا بالتشاور مع أطراف لمساعدة الأمانة في وضع مشروع استمارة إبلاغ موحدة،
    Welcoming the efforts made by Germany, in consultation with Parties, to assist the secretariat in developing the standardized draft reporting format, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها ألمانيا بالتشاور مع أطراف لمساعدة الأمانة في وضع مشروع استمارة إبلاغ موحدة،
    Noting with appreciation Germany's willingness to assist the secretariat in developing a standardized format for reporting under article 3, UN وإذ يلاحظ مع التقدير استعداد ألمانيا لمساعدة الأمانة في تطوير استمارة موحدة للإبلاغ بموجـب المادة 3،
    The Panel will function as a scientific steering committee to assist the secretariat in organizing such workshops. UN ويعمل الفريق كلجنة توجيهية علمية لمساعدة الأمانة في تنظيم حلقات العمل هذه.
    The Panel will function as a scientific steering committee to assist the secretariat in organizing such workshops. UN ويعمل الفريق كلجنة توجيهية علمية لمساعدة الأمانة في تنظيم حلقات العمل هذه.
    The Panel will function as a scientific steering committee to assist the secretariat in organizing such workshops. UN ويعمل الفريق كلجنة توجيهية علمية لمساعدة الأمانة في تنظيم حلقات العمل هذه.
    The ad hoc expert group which the Secretary-General proposed to convene to assist the secretariat in developing such a methodology would benefit greatly from the inclusion of governmental experts from States with broad experience in coping with the negative effects of sanctions imposed on other States. UN وأشار إلى أن فريق الخبراء المخصص الذي اقترح اﻷمين العام تشكيله لمساعدة اﻷمانة العامة في وضع هذه المنهجية سوف يستفيد بشدة من إشراك خبراء حكوميين من دول تمتلك خبرة واسعة في التصدي لﻵثار السلبية المترتبة على الجزاءات المفروضة على دول أخرى.
    In resolution 47/71, the Assembly encouraged the Secretary-General to invite Member States to provide qualified military and civilian personnel to assist the secretariat in the planning and management of peacekeeping operations. UN وفي القرار ٤٧/٧١، شجعت الجمعية العامة اﻷمين العام على دعوة الدول اﻷعضاء إلى توفير أفراد عسكريين ومدنيين مؤهلين لمساعدة اﻷمانة العامة في تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The General Assembly, in its resolution 47/71, encouraged the Secretary-General to invite Member States to provide qualified military and civilian personnel to assist the secretariat in the planning and management of peacekeeping operations. UN وشجعت الجمعية العامة اﻷمين العام في قرارها ٧٤/١٧ على دعوة الدول اﻷعضاء إلى توفير أفراد عسكريين ومدنيين مؤهلين لمساعدة اﻷمانة العامة في تخطيط وإدارة عمليات حفظ السلام.
    The Commission called on member States to assist the secretariat in that task by inviting appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. UN وناشدت اللجنة الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة في تلك المهمة بدعوة الخبراء المناسبين أو الاستفادة من مصادر المعلومات المناسبة فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية المحددة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Member States were requested to assist the secretariat in obtaining the necessary authorization to publish legislation on the UNCITRAL web site in cases where specific texts or legislation databases were subject to copyright protection. UN وطُلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة في الحصول على الإذن الضروري لنشر التشريعات على موقع الأونسيترال الشبكي، في الحالات التي تكون فيها نصوص معيّنة أو قواعد بيانات بشأن تشريعات معيّنة مشمولة بحماية حقوق التأليف والنشر.
    At its first meeting after the World Conference, the Group emphasized that its main task was to assist the secretariat in carrying out tasks derived from the Yokohama Strategy and Plan of Action, as well as in providing guidance for their implementation at the national and local levels. UN وقد أكد الفريق في اجتماعه اﻷول الذي عقده بعد المؤتمر العالمي أن مهمته الرئيسية هي مساعدة اﻷمانة في أداء مهامها المستمدة من استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، وكذلك في تقديم اﻹرشاد لتنفيذهما على الصعيدين الوطني والمحلي.
    6. to assist the secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي.
    South Africa intended to assist the secretariat in identifying suitable candidates. UN وقالت إن جنوب أفريقيا تعتزم مساعدة الأمانة على التعرّف على المرشحين المناسبين.
    Member States were also urged to provide relevant information to the Secretariat at the earliest time possible to assist the secretariat in preparing the working documents. UN وحُثَّت الدولُ الأعضاءُ أيضا على تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن لمساعدة الأمانة على إعداد وثائق العمل.
    A meeting of group of experts is scheduled to be held in New York from 11 to 14 September 1995 in order to assist the secretariat in finalizing the working papers which would facilitate the start-up activities of the Commission. UN ومن المزمع عقد اجتماع لمجموعة من الخبراء في نيويورك في الفترة من ١١ إلى ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ لمساعدة اﻷمانة العامة على انجاز أوراق العمل التي من شأنها أن تسهل أنشطة البدء في تشغيل أعمال اللجنة.
    Resources would also be available for consultancy services to assist the secretariat in preparing a report for consideration by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وستتاح موارد أيضا لخدمات استشارية من أجل مساعدة الأمانة العامة في إعداد تقرير لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    It is important that all relevant information be provided in order to assist the secretariat in identifying the completed reporting format. UN ومن الأهمية بمكان تقديم كافة المعلومات ذات الصلة من أجل مساعدة الأمانة في تحديد نموج التقارير المستوفى بياناته.
    Member States that are in a position to assist the secretariat in establishing the small arms advisory service, on the basis of extrabudgetary resources, should be encouraged to do so. UN ينبغي تشجيع الدول الأعضاء القادرة على مساعدة الأمانة العامة في إنشاء الدائرة الاستشارية المعنية بالأسلحة الصغيرة على أن تفعل ذلك بالاعتماد على موارد من مصادر خارجة عن الميزانية.
    He also appealed to all States, international organizations and other stakeholders to consider making contributions to the Trust Fund for that purpose and to assist the secretariat in identifying other sources of funding. UN وناشد أيضا جميع الدول والمنظمات الدولية والأطراف صاحبة المصلحة الأخرى أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني تحقيقا لذلك الغرض ومساعدة الأمانة في إيجاد مصادر تمويل أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more