"to assist victims of torture" - Translation from English to Arabic

    • لمساعدة ضحايا التعذيب
        
    • مساعدة ضحايا التعذيب
        
    2.9 In May 2006, the author was made aware of a legal representative, who was prepared to assist victims of torture. UN 2-9 وفي مايو/أيار 2006، أُبلغ صاحب البلاغ أن هناك محامياً مستعداً لمساعدة ضحايا التعذيب.
    35. The number of requests for funding to assist victims of torture grows each year. UN ٣٥ - يزداد سنويا عدد طلبات التمويل المقدمة لمساعدة ضحايا التعذيب.
    Recalling also the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, UN وإذ تشير أيضا إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق،
    The number of requests for funding to assist victims of torture received by the Fund secretariat came to more than $5 million in 1996 for 96 projects or subprojects in 54 countries. UN ٥٢ - بلغت قيمة طلبات التمويل المقدمة لمساعدة ضحايا التعذيب التي تلقتها أمانة الصندوق إلى أكثر من ٥ ملايين دولار في عام ٦٩٩١، وتتعلق ﺑ ٦٩ مشروعا ومشروعا فرعيا في ٤٥ بلدا.
    Madagascar indicated that, although it complied with this article only partially, provisions regarding measures to assist victims of torture could be applied in cases of trafficking. UN وأبلغت مدغشقر بأنه على الرغم من امتثالها لأحكام هذه المادة جزئيا فقط، فإنه يمكن تطبيق الأحكام الخاصة بتدابير مساعدة ضحايا التعذيب على حالات هذا الاتجار.
    24.75 Extrabudgetary resources available under the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, estimated at $15,518,800, will be used, in accordance with General Assembly resolution 36/151, to assist victims of torture and members of their families throughout the world. UN 24-75 وستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب والتي تقدر بمبلغ 800 518 15 دولار، وفقاً لقرار الجمعية العامة 36/151، لمساعدة ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في جميع أنحاء العالم.
    With regard to the project to assist victims of torture and gender-based violence, OHCHR will continue to provide support to two non-governmental organizations - the Association des victimes, parents et amis du 28 septembre 2009 and the Centre mère et enfant - which are currently being supported through the Voluntary Fund for Torture victims. UN وفيما يتعلق بمشروع مساعدة ضحايا التعذيب والعنف الجنساني، ستواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم الدعم لمنظمتين غير حكوميتين، هما جمعية ضحايا أحداث 28 أيلول/سبتمبر 2009 وأقربائهم وأصدقائهم ومركز الأم والطفل، اللتين تحصلان حالياً على الدعم من الصندوق التطوعي لمساعدة ضحايا التعذيب.
    23.76 Extrabudgetary resources available under the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, estimated at $25,663,800, will be used, in accordance with General Assembly resolution 36/151, to assist victims of torture and members of their families throughout the world. UN 23-76 وستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تقدر بنحو 800 663 25 دولار، والمتوافرة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، عملا بقرار الجمعية العامة 36/151، لمساعدة ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في العالم أجمع.
    24.83 Extrabudgetary resources available under the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, estimated at $22,720,000, will be used, in accordance with General Assembly resolution 36/151, to assist victims of torture and members of their families throughout the world. UN 24-83 وعملا بقرار الجمعية العامة 36/151، ستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية والتي تقدر بمبلغ 000 720 22 دولار، المتوافرة في إطار صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، لمساعدة ضحايا التعذيب وأفراد أسرهم في العالم أجمع.
    Recalling also the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, by additional contributions to the Fund, Ibid., para. 59. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق)٧(،
    Recalling also the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, Ibid., para. 59. UN وإذ تشير أيضا إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق)٧(،
    Recalling also the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, UN وإذ تشير أيضا إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق()،
    Recalling also the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, UN وإذ تشير أيضا إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق()،
    Recalling the recommendation in the Vienna Declaration and Programme of Action that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the Fund, Ibid., para. 59. UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا، الداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى الصندوق)٣٩(،
    At the opening of the special session of the General Assembly on 26 June in Geneva, the President of the Assembly, Mr. Theo-Ben Gurirab (Namibia), delivered a message in which he quoted extracts from the joint declaration, recalled that every year the Fund assisted thousands of victims of torture through its grants and asked that everything should be done to assist victims of torture to become full participants in society. UN وخلال افتتاح دورة الجمعية العامة الاستثنائية في جنيف في 26 حزيران/يونيه، ألقى السيد تيوبن غوريراب (ناميبيا)، رئيس الجمعية، خطابا أورد فيه مقتطفات من الإعلان المشترك وذكر فيه بأن الصندوق يساعد سنويا آلاف من ضحايا التعذيب بما يقدمه من إعانات، وطلب القيام بكل ما يلزم لمساعدة ضحايا التعذيب على الاندماج تماما في المجتمع مرة أخرى.
    Recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، والداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    Recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وهي التوصية الداعية إلى وجوب إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    Recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، والداعية إلى إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    Recalling the recommendation contained in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993 that high priority should be given to providing the necessary resources to assist victims of torture and effective remedies for their physical, psychological and social rehabilitation, inter alia, through additional contributions to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, UN وإذ تشير إلى التوصية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، وهي التوصية الداعية إلى وجوب إعطاء أولوية عالية لتوفير الموارد اللازمة لمساعدة ضحايا التعذيب والتعويضات الفعالة اللازمة لتأهيلهم بدنيا ونفسيا واجتماعيا، عن طريق جملة أمور منها تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب،
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1994/37 of 4 March 1994, outlined the specific measures which should be taken to prevent or combat torture, as well as to assist victims of torture. UN ٦٩ - وقدمت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٤/٣٧ المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٩٤ ملخصا لتدابير محددة ينبغي اتخاذها لمنع التعذيب أو مكافحته فضلا عن مساعدة ضحايا التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more