The Office for Disarmament Affairs stands ready to assist you, the other members of the Bureau and all delegations in the work throughout this session. | UN | إن مكتب شؤون نزع السلاح مستعد لمساعدتكم ومساعدة أعضاء المكتب الآخرين وجميع الوفود في العمل طوال هذه الدورة. |
Mr. President, once again I assure you of the support of my delegation, which will be fully ready to assist you and support you in your endeavours. | UN | سيدي الرئيس، أؤكد لكم مرة أخرى دعم وفد بلدي الذي سيكون على استعداد تام لمساعدتكم ومساندتكم في مساعيكم. |
My delegation expresses its complete readiness to assist you in achieving that aim. | UN | ويعرب وفد بلادي عن استعداده التام لمساعدتكم في تحقيق هذا الهدف. |
You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys not to assist you in any way. | Open Subtitles | سوف تفهم أنني سوف تكون تعليمات محامينا الشركات لا لمساعدتك بأي شكل من الأشكال. |
The rest of the office is spread pretty thin, but I've been assigned to assist you on the Vancouver end of your case. | Open Subtitles | بقية المكاتب و تنتشر رقيقة جدا، ولكن لدي تم تعيينها لمساعدتك على نهاية فانكوفر قضيتك. |
Now if this is true, I'd be happy to assist you if you decide to sue for damages. | Open Subtitles | الآن إذا كان هذا صحيحاً، سأكون سعيداً لمساعدتك إذا قررت رفع دعوى لتعويض الأضرار. |
We intend to do our utmost, Mr. Chairman, to assist you in enhancing the effectiveness of the Committee's work. | UN | وننــوي أن نبــذل قصارانا، سيدي الرئيس، لمساعدتكم على تحسين فعالية عمل اللجنة. |
I assure you of the readiness of the Hungarian delegation to assist you in carrying out your responsible tasks. | UN | وأود أن أؤكد لكم استعداد وفد هنغاريا لمساعدتكم في تنفيذ مهامكم الخطيرة. |
The delegation of Poland will do its best to assist you in your important functions. | UN | وسيبذل وفد بولندا كل ما في وسعه لمساعدتكم في الاضطلاع بمسؤولياتكم الهامة. |
You may be assured that the Secretariat will be fully available to assist you in any consideration you may wish to give to this letter. | UN | وأؤكد لكم أن الأمانة العامة على استعداد تام لمساعدتكم في أي صورة ترونها للنظر في هذه الرسالة. |
However, we would understand if you prefer to appoint a coordinator or facilitator to assist you. | UN | ومع ذلك، سنتفهم إذا كنتم تحبذون تعيين منسق أو ميسر لمساعدتكم. |
Rest assured, Sir, that my delegation shall spare no effort to assist you in your efforts. | UN | كن على ثقة، سيدي، بأن وفدي لن يألو جهدا لمساعدتكم في جهودكم. |
My delegation is ready to assist you in the accomplishment of your delicate tasks. | UN | ووفد بلادي مستعد لمساعدتكم على إنجاز مهامكم الدقيقة. |
I'll be happy to assist you in increasing your credit limit. | Open Subtitles | سأكون سعيدة لمساعدتك فى زيادة حد الائتمان الخاص بك |
However, I am under no obligation to assist you or anyone else to break the law. | Open Subtitles | على أي حال ، أنا لست ملتزم لمساعدتك أنت او أي شخص لمخالفة القانون |
Am I clear to assist you to tend to the sick? | Open Subtitles | هل أنا سليم لمساعدتك في العناية بالمرضى؟ |
Have you come to me to confirm this gift or to assist you in repudiating it? | Open Subtitles | هل أتيت لى لتبرهن لى هذه الهبة أو لمساعدتك فى التبرأ منها ؟ |
I'm sent by order to assist you. Here. | Open Subtitles | أنا أرسلت بواسطة أمر لمساعدتك. |
I'm here to assist you in any which way I can. | Open Subtitles | أنا هنا لمساعدتك بكل ما أستطيع |
But either way, I'll be sending in another team to assist you. | Open Subtitles | لكن على اية حال انا سوف ارسل فريقاً اخراً كي يساعدك |
A service robot will be here to assist you momentarily. | Open Subtitles | الرجال الآليون للخدمة سيأتون لمساعدك حالاً |
The members of the Bureau remain at your disposal to assist you at your convenience in your endeavours on this matter. | UN | ويظل أعضاء المكتب تحت تصرفكم لتقديم المساعدة إليكم حسبما ترونه ملائما في مساعيكم بشأن هذه المسألة. |