"to assure you of" - Translation from English to Arabic

    • أن أؤكد لكم
        
    • لأؤكد لكم
        
    • أن يؤكد لكم
        
    • وأؤكد لكم
        
    • لنؤكد لكم
        
    • ليؤكد لكم
        
    • أن أؤكد لك
        
    • لكي أؤكد لكم
        
    • يطمئنكم
        
    • أؤكد لكم على
        
    • أطمئنكم على
        
    • بأن أؤكد لكم
        
    • نؤكد لكم
        
    • يؤكد لكم على
        
    I would like to assure you of my commitment to the work of the Tribunal and the complete and honourable discharge of my obligations. UN وأود أن أؤكد لكم التزامي بعمل المحكمة وأداء التزاماتي بشكل تام ومشرّف.
    Allow me to assure you of my delegation's full support and cooperation. UN واسمحوا لي أن أؤكد لكم كامل دعم وتعاون وفدي.
    We wish also to avail ourselves of this opportunity to assure you of the full cooperation of my delegation and its support to you and to the Bureau. UN نود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل ودعمه لكم وللمكتب.
    I take this opportunity to assure you of my delegation's full support and cooperation in the discharge of your important duties. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم دعم وفد بلدي وتعاونه في الاضطلاع بواجباتكم الهامة.
    My delegation wishes to assure you of its full support and constructive engagement as you skilfully guide us through the deliberations ahead. UN ويود وفدي أن يؤكد لكم دعمه الكامل ومشاركته البناءة معكم وأنتم تقودون مداولاتنا قدماً بمهارة.
    I wish to assure you of the full support and cooperation of my delegation in the discharge of your onerous responsibilities. UN وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم ودعمه لكم في القيام بمهامكم الجسام.
    In conclusion, Sir, I would like to assure you of my delegation's full support and cooperation in bringing this session to a successful conclusion. UN في الختام أود، سيدي، أن أؤكد لكم دعم وفد بلدي الكامل وتعاونه في سبيل أن تتكلل هذه الدورة بالنجاح.
    I would, at the same time, like to assure you of Zimbabwe's support and cooperation during your presidency. UN وفي الوقت ذاته، أود أن أؤكد لكم دعم زمبابوي وتعاونها أثناء رئاستكم.
    I would like to assure you of my delegation's full cooperation in the discharge of your high responsibilities. UN وأودّ أن أؤكد لكم تعاونه الكامل في الاضطلاع بمسؤولياتكم السامية.
    I would like to assure you of my delegation's full support in the work ahead. UN وأود أن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي في العمل الذي ينتظرنا.
    I take this opportunity to assure you of the full cooperation of my delegation during the course of our discussions. UN وأنتهز هذه الفرصة لأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل معكم في المناقشات التي سنجريها.
    I take this opportunity to assure you of the Republic of Korea's full support for your noble endeavours. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد لكم دعم كوريا الكامل لكم في مساعيكم النبيلة.
    This is the moment for me to assure you of the complete readiness and full cooperation of the delegation of Algeria in helping you to fulfil the task entrusted to you. UN أمامي فرصة لأؤكد لكم استعداد وفد الجزائر الكامل وتعاونه التام لمساعدتكم في الاضطلاع بالمهمة المسندة إليكم.
    My delegation wishes to assure you of our support during your tenure as Chairman. UN ويود وفد بلدي أن يؤكد لكم على دعمنا خلال فترة ولايتكم بصفتكم الرئيس.
    The delegation of Niger wishes to assure you of its full and complete cooperation with you in your very important work. UN ويود وفد النيجر أن يؤكد لكم على كامل تعاونه معكم فيما تقومون به من عمل هام للغاية.
    Austria remains strongly committed to bringing the CD back to work and I would like to assure you of my delegation's full cooperation and support in the weeks to come. UN وتظل النمسا على التزامها القوي بالعودة بمؤتمر نزع السلاح إلى العمل، وأؤكد لكم تعاون وفدي الكامل ودعمه للمؤتمر في الأسابيع المقبلة.
    First of all, I would like to congratulate you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament, and to assure you of the Group's full cooperation and support in the exercise of your responsibilities. UN أود أولا وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وأؤكد لكم تعاون المجموعة ودعمها الكاملين لدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    We take this opportunity to assure you of the full support of the EU countries. UN ونحن نغتنم هذه الفرصة لنؤكد لكم على الدعم الكامل من بلدان الاتحاد الأوروبي.
    My delegation takes this opportunity to assure you of our full support and cooperation. UN ويغتنم وفد بلدي هذه المناسبة ليؤكد لكم دعمه وتعاونه الكاملان.
    I would like to assure you of Germany's full support in your effort and the P-6 efforts to guide the work of this Conference, especially at this crucial moment. UN وأود أن أؤكد لك دعم ألمانيا الكامل لجهودك وجهود الرؤساء الستة بصدد توجيه عمل هذا المؤتمر، ولا سيما في هذه اللحظة الحرجة.
    Notwithstanding the above developments, I would like to take this opportunity to assure you of Greece's commitment to the continuation of the process of negotiations within the framework of the United Nations with the aim of reaching a speedy and mutually acceptable solution over the name issue. UN وبغض النظر عن التطورات المشار إليها أعلاه، أود أن انتهز هذه الفرصة لكي أؤكد لكم التزام اليونان بمواصلة عملية المفاوضات في إطار الأمم المتحدة، بهدف التوصل إلى حل سريع ومرض للطرفين لمسألة الاسم.
    The delegation of Togo, for its part, wishes to assure you of its full support and cooperation. UN ويود وفد توغو، من جانبه أن يطمئنكم على دعمه وتعاونه التامين.
    I would also like to assure you of my delegation's full cooperation towards the successful conclusion of this session. UN كما أؤكد لكم على تعاون وفدنا الكامل من أجل إنجاح أعمال هذه الدورة.
    To this end, I wish to assure you of my delegation's full support and cooperation. UN أود أن أطمئنكم على دعم وتعاون وفدي الكاملين.
    Finally, Madam President, allow me to assure you of my delegation's full support in your efforts to move the process forward. UN وأخيرا، اسمحوا لي، سيدتي الرئيسة، بأن أؤكد لكم تأييد وفد بلدي التام للجهود التي تبذلونها للمضي بالعملية قدما.
    We would also like to assure you of our cooperation and support towards a successful outcome for this High-level Meeting. UN كما نود أن نؤكد لكم تعاوننا ودعمنا من أجل التوصل إلى نتيجة ناجحة لهذا الاجتماع الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more