"to attend sessions of the" - Translation from English to Arabic

    • لحضور دورات
        
    • إلى حضور دورات
        
    We have accredited three of its members in the past to attend sessions of the Commission on Human Rights at Geneva. UN وقد فوضنا ثلاثة من أعضائه في الماضي لحضور دورات لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف.
    Other organizations with a special interest may be invited, upon request, to attend sessions of the Board. UN وتجوز دعوة منظمات أخرى ذات اهتمام خاص، بطلب منها، لحضور دورات المجلس.
    In order to support programmatic collaboration between the Partners the Organizations are invited to attend sessions of the Plenary. UN بغية دعم التعاون البرنامجي بين الشركاء، تُدعى المنظمات لحضور دورات الاجتماع العام.
    It continues to help United Kingdom women's non-governmental organizations to attend sessions of the Commission on the Status of Women in the United Kingdom before the annual meeting in March. UN وهي ما زالت مستمرة في مساعدة المنظمات النسائية غير الحكومية في المملكة المتحدة لحضور دورات لجنة وضع المرأة في المملكة المتحدة قبل الاجتماع السنوي الذي سيعقد في شهر آذار/مارس.
    The UNCCD secretariat invites the GEF secretariat to attend sessions of the Conference of the Parties and the Committee on Science and Technology (CST) as well as other UNCCD related meetings, including those held at the regional level. UN وتدعو أمانة الاتفاقية أمانة المرفق إلى حضور دورات مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا بالاضافة إلى اجتماعات الاتفاقية الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الاجتماعات المعقودة على المستوى الاقليمي.
    7. Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    Only Observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 7 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    6. Only observers who have been admitted by the Plenary and have registered for specific sessions may designate representatives to attend sessions of the Plenary. UN 6 - لا يجوز تعيين ممثلين لحضور دورات الاجتماع العام سوى للمراقبين المقبولين من الاجتماع العام والمسجلين لدورات معينة.
    The Institute has regularly sent delegates to attend sessions of the Commission on Sustainable Development and the annual conferences of the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ودأب المعهد على إرسال مندوبين لحضور دورات لجنة التنمية المستدامة والمؤتمرات السنوية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ.
    2. Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. UN 2- يُمثَّل كل عضو في المجلس بممثل واحد، ويجوز لـه أن يعين ممثلين مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس.
    5. A provision of $43,700 is proposed for travel to attend sessions of the General Assembly and for the Registry’s staff on other official business of the Court. UN ٥-١٨ يقترح مبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار لسفر موظفي قلم المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وسفرهم في مهام رسمية خاصة بالمحكمة.
    5. A provision of $43,700 is proposed for travel to attend sessions of the General Assembly and for the Registry's staff on other official business of the Court. UN ٥-١٨ يقترح مبلغ ٧٠٠ ٤٣ دولار لسفر موظفي قلم المحكمة لحضور دورات الجمعية العامة وسفرهم في مهام رسمية خاصة بالمحكمة.
    2. Each member shall be represented in the Council by one delegate, and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. UN ٢- يمثل كل عضو في المجلس بمندوب واحد، ويجوز له أن يسمي مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس.
    20. Non-member States have been invited to attend sessions of the Commission and its subsidiary organs. UN 20- درجت دعوة الدول غير الأعضاء لحضور دورات اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    Each member shall be represented in the Council by one representative and may designate alternates and advisers to attend sessions of the Council. UN 2- يمثل كل عضو في المجلس بممثل واحد، ويجوز لـه أن يعين ممثلين مناوبين ومستشارين لحضور دورات المجلس.
    7.13 A provision of $45,500 is proposed for travel of the Registrar to attend sessions of the General Assembly and for travel of Registry staff for other official business of the Court. UN ٧-١٣ يقترح اعتماد قدره ٥٠٠ ٤٥ دولار لتكاليف سفر المسجل لحضور دورات الجمعية العامة وسفر موظفي قلم المحكمة في مهام رسمية أخرى خاصة بالمحكمة.
    7.13 A provision of $45,500 is proposed for travel of the Registrar to attend sessions of the General Assembly and for travel of Registry staff for other official business of the Court. UN ٧-١٣ يقترح اعتماد قدره ٥٠٠ ٤٥ دولار لتكاليف سفر المسجل لحضور دورات الجمعية العامة وسفر موظفي قلم المحكمة في مهام رسمية أخرى خاصة بالمحكمة.
    At that session, the Assembly reaffirmed its resolution 477 (V), in which it requested the Secretary-General of the United Nations to invite the Secretary-General of the League of Arab States (LAS) to attend sessions of the Assembly as an observer, and decided to invite the League to participate in the sessions and the work of the Assembly and of its subsidiary organs as an observer (resolution 36/24). UN وفي هذه الدورة، أكدت الجمعية قرارها 477 (د - 5)، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يدعو الأمين العام لجامعة الدول العربية إلى حضور دورات الجمعية العامة بصفة مراقب وقررت دعوة جامعة الدول العربية إلى أن تشارك بصفة مراقب، في جلسات وأعمال الجمعية وهيئاتها الفرعية (القرار 36/24).
    At that session, the Assembly reaffirmed its resolution 477 (V), in which it requested the Secretary-General of the United Nations to invite the Secretary-General of the League of Arab States (LAS) to attend sessions of the General Assembly as an observer; and decided to invite the League to participate in the sessions and the work of the Assembly and of its subsidiary organs as an observer (resolution 36/24). UN وفي تلك الدورة، أكدت الجمعية قرارها 477 (د - 5)، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يدعو الأمين العام لجامعة الدول العربية إلى حضور دورات الجمعية العامة بصفة مراقب وقررت دعوة الجامعة إلى أن تشارك بصفة مراقب، في دورات وأعمال الجمعية وهيئاتها الفرعية (القرار 36/24).
    1. On 11 October 1965, during its twentieth session, the General Assembly adopted resolution 2011 (XX), by which it invited the Administrative Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU) to attend sessions of the General Assembly as an observer. UN 1 - في 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965، اتخذت الجمعية العامة، خلال دورتها العشرين، القرار 2011 (د-20) الذي دعت بموجبه الأمين العام الإداري لمنظمة الوحدة الأفريقية إلى حضور دورات الجمعية العامة بصفته مراقبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more