2. A similar request has been received from CIFOR to attend the sessions of the Intergovernmental Forum on Forests. | UN | ٢ - وورد طلب مماثل من مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دورات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات. |
It invited partners from around the world to attend the sessions of the Commission on the Status of Women from 2008 to 2011. | UN | ووجهت الدعوة إلى الشركاء من مختلف أنحاء العالم لحضور دورات لجنة وضع المرأة، في الفترة من 2008 إلى 2011. |
Expenditures for travel of Government representatives to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and plenary sessions of the Human Rights Council | UN | نفقات سفر الممثلين الحكوميين لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل والجلسات العامة لمجلس حقوق الإنسان |
Number of CSOs and CSO representatives sponsored by the Special Fund to attend the sessions of the CST and CRIC | UN | عدد منظمات المجتمع المدني وممثلي المجتمع المدني المدعومين من الصندوق الخاص لحضور دورتي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Who would not, in the opinion of the Board, be able to attend the sessions of the working groups without the assistance provided by the Fund; | UN | `2` الذين يرى مجلس الأمناء أنهم لن يتمكنوا من حضور دورات الأفرقة العاملة بدون مساعدة يقدمها إليهم الصندوق؛ |
11. Calls upon all relevant non-governmental organizations, including those interested in the rights of children and women, to attend the sessions of the Working Group; | UN | ١١ ـ تدعو جميع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة، بما فيها المنظمات التي تهتم بحقوق الطفل والمرأة، إلى حضور دورات الفريق العامل؛ |
Because the omnibus draft resolution encourages all States parties to the Convention to attend the sessions of the International Seabed Authority, wider participation should be ensured. | UN | ونظراً لأن مشروع القرار الشامل يشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على حضور دورات السلطة الدولية لقاع البحار، ينبغي ضمان مشاركة أوسع. |
The reimbursement of travel expenses to attend the sessions of the Working Group on the Universal Periodic Review and the sessions of the Human Rights Council is initiated upon request for financial assistance from the State concerned. | UN | ويتم دفع نفقات السفر لحضور دورات الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل وجلسات مجلس حقوق الإنسان بناء على طلب بالحصول على مساعدة مالية من الدول المعنية. |
6. The members will receive a per diem and will be reimbursed for travel expenses incurred to attend the sessions of the Committee. | UN | 6 - يتقاضى الأعضاء بدل إقامة يومي وتردّ لهم مصاريف السفر لحضور دورات اللجنة. |
64. 62. The chairpersons recommended that the chairpersons of all treaty bodies be sent formal invitations to attend the sessions of the Commission on Human Rights. | UN | 62 - وأوصى رؤساء الهيئات بأن توجه دعوات رسمية إلى رؤساء جميع الهيئات المنشأة بمعاهدات لحضور دورات لجنة حقوق الإنسان. |
12. Both WHO and IAEA send observers to attend the sessions of the Committee, so that there is close collaboration throughout the development of the reports. | UN | ١٢ - ترسل منظمة الصحة العالمية والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراقبين لحضور دورات اللجنة، حتى يكون هناك تعاون وثيق طوال عملية إعداد التقارير. |
In the light of its limited available resources, the Board was only able to recommend the allocation of 112 travel grants to indigenous peoples from the different regions of the world to attend the sessions of both bodies. | UN | وبالنظر إلى قلة الموارد المتاحة، لم يتمكن المجلس من تخصيص أكثر من 112 منحة سفر للشعوب الأصلية من شتى أرجاء العالم لحضور دورات كلا الهيئتين. |
Number of applications received to attend the sessions of the Working Groups and the Permanent Forum | UN | ألف - عدد الطلبات المتلقاة لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم |
38. In 2006 the secretariat received a total of 395 admissible applications to attend the sessions of the two Working Groups and the Permanent Forum. | UN | 38 - تلقت الأمانة في عام 2006 ما مجموعه 395 طلبا مقبولا لحضور دورات الفريقين العاملين والمنتدى الدائم. |
In addition, WILPF supported a number of joint NGO statements under various items of the agenda and gave assistance to NGO representatives who came from afar to attend the sessions of the Commission, the Subcommission and its working groups. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت الرابطة دعما لعدد البيانات المشتركة للمنظمات غير الحكومية في إطار مختلف بنود جدول اﻷعمال، وقدمت مساعدة لممثلي المنظمات غير الحكومية الذين جاءوا من أماكن بعيدة لحضور دورات اللجنة واللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة. |
3. In view of the foregoing, the Secretariat recommends that CIFOR be invited to attend the sessions of the Forum as an intergovernmental organization with the status of observer. | UN | ٣ - وفي ضوء ما تقدم، توصي اﻷمانة العامة بدعوة مركز البحوث الدولية للغابات لحضور دورات المنتدى بصفته منظمة حكومية دولية لها مركز مراقب. |
50. In 2010 the secretariat received a total of 330 admissible applications to attend the sessions of the Expert Mechanism and the Permanent Forum. | UN | 50 - في عام 2010، تلقت الأمانة ما مجموعه 330 طلبا مقبولا لحضور دورتي آلية الخبراء والمنتدى الدائم. |
Expenditures to cover participation costs of 84 delegates from Parties eligible for financial support to attend the sessions of the subsidiary bodies in Bonn in June 1998 amounted to $320,000. | UN | ٥٤- ووصلت نفقات تغطية تكاليف مشاركة ٤٨ مندوبا من اﻷطراف المؤهلة للحصول على دعم مالي لحضور دورتي الهيئتين الفرعيتين في بون في حزيران/يونيه ٨٩٩١ إلى ٠٠٠ ٠٢٣ دولار. |
In accordance with Committee decision 2 (VI) of 21 August 1972 concerning cooperation with the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), both organizations were invited to attend the sessions of the Committee. | UN | 9- وفقاً لمقرر اللجنة 2(د-6) المؤرخ 21 آب/أغسطس 1972، بشأن التعاون مع منظمة العمل الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(2)، دعيت المنظمتان لحضور دورتي اللجنة. |
59. Some beneficiaries of the Fund may not be able to attend the sessions of the working groups or the Permanent Forum owing to personal reasons. | UN | 59 - وقد لا يتمكن بعض المستفيدين من الصندوق من حضور دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم لأسباب شخصية. |
46. In addition, so as to improve both cooperation and coherence, it is proposed that thematic special procedures be invited to attend the sessions of HRCC, as and where necessary, and that a member of HRCC should be present, on the basis of equal status, at coordinating meetings of the special procedures. | UN | 46- وبالإضافة إلى ذلك، وبغية تحسين التعاون والترابط على السواء، يُقترح دعوة الإجراءات الخاصة المواضيعية إلى حضور دورات اللجنة الاستشارية لحقوق الإنسان متى وكلما كان ذلك ضرورياً، وأن يكون أحد أعضاء هذه اللجنة حاضراً، على أساس التمتع بمركز متساوٍ، في اجتماعات التنسيق التي تعقدها الإجراءات الخاصة. |
Although many of the executive heads of MEAs used to attend the sessions of the Governing Council of UNEP, they were only invited to deliver short statements and were not usually authorized to speak in informal meetings. | UN | وعلى الرغم من أن العديد من الرؤساء التنفيذيين للاتفاقات البيئية اعتادوا على حضور دورات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فإنهم لا يُدعون إلا للإدلاء ببيانات قصيرة، ولا يؤذن لهم عادة بالتحدث في الجلسات الرسمية. |
The General Assembly, in its resolution 31/99, paragraph 10 (c), decided that: " Governments of Member States that are not members of the United Nations Commission on International Trade Law are entitled, when they so request, to attend the sessions of the Commission and its Working Groups as observers. " | UN | 22- قررت الجمعية العامة، في الفقرة 10 (ج) من قرارها 31/99، أنه " يحق لحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أن تحضر دورات اللجنة وأفرقتها العاملة بصفة مراقبين، عندما تطلب ذلك " . |