"to autonomy" - Translation from English to Arabic

    • في الاستقلال الذاتي
        
    • في الحكم الذاتي
        
    • في الاستقلالية
        
    • إلى الحكم الذاتي
        
    • بالاستقلالية
        
    Indigenous peoples, in exercising their right to self-determination, have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs, as well as ways and means for financing their autonomous functions. UN للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية، وكذلك في سبل ووسائل تمويل مهام الحكم الذاتي التي تضطلع بها.
    The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples expresses indigenous peoples' right to self-governance in a number of articles, including article 3, on the right to self-determination, and article 4, on the right to autonomy. UN ويؤكد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية حق الشعوب الأصلية في الحكم الذاتي في عدد من المواد، بما في ذلك المادة 3 المتعلقة بحق تقرير المصير، والمادة 4 المتعلقة بالحق في الاستقلال الذاتي.
    But in doing so they absolutely must balance safeguarding human rights with protecting a State's right to autonomy. UN ولكن يتعين حتما عند القيام بذلك الموازنة بين حماية حقوق اﻹنسان وحماية حق الدولة في الاستقلال الذاتي.
    The Constitution of 1978 recognized and guaranteed the right to autonomy of the nationalities and regions that make up the Spanish nation, along with solidarity among them. UN اعترف دستور عام 1978 بحق الجنسيات والأقاليم المكوِّنة لدولة إسبانيا في الحكم الذاتي والتضامن بينها وكفله لها.
    It should be mentioned that a further factor contributing to autonomy is that the Financial Analysis Unit is an agency the appointment of whose director and other executives takes place under the High-Level Public Management System, by means of public competitions. UN والجدير بالذكر أن هناك عاملا آخر يساهم في الاستقلالية هو أن وحدة التحليل المالي تعتبر وكالة يتم تعيين المدير والموظفين التنفيذيين الآخرين فيها في إطار النظام رفيع المستوى للإدارة العامة، عن طريق منافسات عامة.
    Several States identified legislation that recognized the right of indigenous peoples to autonomy. UN 23- وذكرت عدة دول تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    23. Several States identified legislation that recognized indigenous peoples' right to autonomy. UN 23- وذكرت عدة دول تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    Several States identified legislation that recognized the right of indigenous peoples to autonomy. UN 23- وذكرت عدة دول تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    22. Several States identified legislation that recognized indigenous peoples' right to autonomy. UN 22- ذكرت دول كثيرة تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    22. Several States identified legislation that recognized indigenous peoples' right to autonomy. UN 22- ذكرت دول كثيرة تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    Article 4 provides that, in exercising their right to self-determination, indigenous peoples have the right to autonomy or self-government in matters relating to their internal and local affairs. UN وتنص المادة 4 على أن للشعوب الأصلية، في ممارسة حقها في تقرير المصير، الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي في المسائل المتصلة بشؤونها الداخلية والمحلية.
    18. Several States identified legislation that recognized indigenous peoples' right to autonomy. UN 18- وذكرت دول كثيرة تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    15. Several States identified legislation that recognized indigenous peoples' right to autonomy. UN 15- ذكرت دول كثيرة تشريعات تعترف بحق الشعوب الأصلية في الاستقلال الذاتي.
    These rights range from the right to self-determination encompassing a right to autonomy or self-government to rights to participate and be actively involved in external decision-making processes. UN وتمتد هذه الحقوق من الحق في تقرير المصير، الذي يشمل الحق في الاستقلال الذاتي أو الحكم الذاتي، إلى الحقوق في المشاركة والإشراك بنشاط في عمليات صنع القرار.
    71. China protects the right to autonomy of persons with disabilities in respect of reproduction. UN 71- وتحمي الصين حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستقلال الذاتي فيما يتعلق بالإنجاب.
    Article 2 of the Constitution of the Plurinational State of Bolivia guarantees indigenous peoples' self-determination, acknowledging their rights to autonomy, self-government and culture, while recognizing their institutions and their territories. UN إذ تكفل للشعوب الأصلية المادةُ 2 من دستور جمهورية بوليفيا المتعددة القوميات الحق في تقرير المصير، وتقر حقها في الاستقلال الذاتي والحكم الذاتي والثقافة وتعترف بمؤسساتها وأقاليمها.
    The UK respects the CDs' rights to autonomy in their domestic affairs and ordinarily it would be contrary to constitutional convention to exercise the power to legislate in these areas. UN وتحترم المملكة المتحدة حق الأقاليم التابعة للتاج في الاستقلال الذاتي بشأن أمورها الداخلية، ومن المخالف للعرف الدستوري ممارسة حق التشريع في هذه المجالات.
    She urges the parties to the conflict to refrain from recruiting members of the indigenous communities and to respect those vulnerable groups' right to autonomy and the preservation of their cultural identity. UN وتحث أطراف الصراع على الامتناع عن تجنيد أفراد مجتمعات السكان الأصليين واحترام حق تلك الجماعات الضعيفة في الاستقلال الذاتي وصون هويتها الثقافية.
    In addition to the right to health, these include the right to autonomy, freedom from discrimination, freedom from non-consensual experimentation, security and dignity of the human person, recognition before the law, freedom of thought and expression and reproductive self-determination. UN فتلك العناصر تشمل، بالإضافة إلى الحق في الصحة، الحق في الاستقلالية والتحرّر من التمييز وعدم الخضوع للتجارب بدون رضا، وأمن وكرامة الفرد، وحق الفرد بالاعتراف بشخصيته أمام القانون، وحرية التفكير والتعبير وحقه في تقرير مصيره الإنجابي.
    This might be particularly likely with the passage of time, as a community grows in experience and demonstrates its fitness to move on to autonomy in further areas. UN وهـذا قد يكون محتملا بشكل خاص بمرور الوقت، كلمــا ازدادت الجماعــة خبرة وأظهرت لياقتها للانتقال إلى الحكم الذاتي فــي مجالات أخرى.
    In the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, dignity is linked to autonomy. UN وفي اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ترتبط الكرامة بالاستقلالية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more