"to barbados" - Translation from English to Arabic

    • إلى بربادوس
        
    • لدى بربادوس
        
    • لبربادوس
        
    • في بربادوس
        
    • ببربادوس
        
    • من بربادوس
        
    In addition, site visits were organized to Barbados, Chile, Colombia, Guyana, Honduras, Panama and Trinidad and Tobago. UN وإضافة إلى ذلك نظمت زيارات موقعية إلى بربادوس وبنما وترينيداد وتوباغو وشيلي وغيانا وكولومبيا وهندوراس.
    Grant to Barbados for local costs UN منحة مقدمة إلى بربادوس لتغطية التكاليف المحلية 000 18
    Other population groupings are smaller and generally newer to Barbados. UN أما التجمعات السكانية اﻷخرى فهي أصغر وجاءت إلى بربادوس بصورة عامة منذ عهد أقرب.
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of China to Barbados and Antigua and Barbuda UN سفير فوق العادة ووزير مفوض للصين لدى بربادوس وأنتيغوا وبربودا
    Let me now turn to issues of particular relevance to Barbados and the Caribbean. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبربادوس ومنطقة البحر الكاريبي.
    Policy advisory services supported by the Global Programme was provided to Barbados, Fiji and the Maldives country offices on debt issues and reports produced in this area. UN وجرى تقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التي يدعمها البرنامج العالمي للمكاتب القطرية في بربادوس وفيجي وملديف بشأن قضايا الديون، وتم إنتاج تقارير في هذا الشأن.
    37. UNDP noted the professionalism and training requirements relevant to Barbados described in the Caribbean Human Development Report 2012, such as challenges with the police system, including the need for enhanced responsiveness and effectiveness, legitimacy, integrity, improved accountability, reduced power abuses, and human rights. UN 37- ولاحظ البرنامج الإنمائي متطلبات المهنية والتدريب الخاصة ببربادوس الوارد وصفها في تقرير التنمية البشرية في الكاريبي لعام 2012، من قبيل التحديات التي يواجهها نظام الشرطة، بما في ذلك الحاجة إلى تعزيز الاستجابة والفعالية، والمشروعية، والتكامل، وتحسين المساءلة، والحد من إساءة استعمال السلطة، وحقوق الإنسان.
    At present, such assistance is being provided to Barbados, Belize and Trinidad and Tobago, and plans are being formulated for similar technical assistance activities to Brazil, Guyana, Haiti and Peru. UN وفي الوقت الحاضر تقدم هذه المساعدة الى كل من بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو ، ويجري صوغ خطط ﻷنشطة مساعدة تقنية مماثلة للبرازيل وبيرو وغيانا وهايتي .
    Returning to Barbados in 1986, he joined the law firm headed by Errol Barrow, another great and revered Barbadian, who led Barbados to independence in 1966. UN وعقب عودته إلى بربادوس في عام 1986، التحق بمكتب المحاماة برئاسة إيرول بارو، وهو رجل عظيم ومبجل آخر من أبناء بربادوس، الذي قاد البلد إلى الاستقلال في عام 1966.
    24. The High Commissioner for Human Rights conducted a visit to Barbados from 3 to 5 April 2012. UN 24- أجرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان زيارة إلى بربادوس في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2012.
    Huge resources were needed to police and monitor access to Barbados, which did not depend solely on the airport or seaport but was possible all around the island to anyone with a fast boat. UN وقال إن ثمة حاجة إلى موارد كبيرة لمراقبة ورصد منافذ الدخول إلى بربادوس لأن الدخول إليها لا يتم عبر المطارات والموانئ فقط، وإنما باستطاعة أي شخص يستقل زورقا سريعا للتسلل إليها من أي نقطة من سواحلها.
    He recommended that reminders should be sent to Barbados, Brazil, the Central African Republic, Chile and Madagascar requesting additional information. UN 4- وأوصى بتوجيه رسائل توجيهية إلى بربادوس والبرازيل وجمهورية أفريقيا الوسطى وشيلي ومدغشقر طلباً لمعلومات إضافية.
    A reminder should also be sent to Barbados, which had not supplied the information the Committee had requested. UN 12- وينبغي أيضاً توجيه رسالة تذكيرية إلى بربادوس التي لم تقدم المعلومات التي طلبتها اللجنة.
    I'd be on my way to Barbados, not defending myself to you. Open Subtitles لكنت في طريقي إلى "بربادوس"، وليْس الدفَاع عن نفسي.
    I can't fly to Barbados this confused. Open Subtitles لا أستطيع الرّحيل إلى "بربادوس" و أنا في هذه الحالة من التّشويش
    Assistance to Barbados under TCP/BAR/0167 (A) UN المساعدة المقدمة إلى بربادوس في إطار TCP/BAR/0167 (A)
    In that context the Committee would be pleased to hear whether there are areas in which further assistance or advice might prove beneficial to Barbados in the steps which it is taking to implement the Resolution. UN 2-3 سيكون من دواعي سرور اللجنة، في هذا السياق، أن تعلم ما إذا كانت هناك مجالات قد يكون تقديم مزيد من المساعدة أو المشورة مفيدا فيها بالنسبة إلى بربادوس فيما تتخذه من خطوات لتنفيذ القرار.
    From 1985 to 1987, he served as High Commissioner to Barbados and the Eastern Caribbean. UN وعمل من سنة 1985 حتى سنة 1987 مفوضا ساميا لدى بربادوس ومنطقة شرق الكاريبي.
    1995-to present High Commissioner to Barbados and Belize; Ambassador to Guatemala, Honduras and Costa Rica UN ٥٩٩١ حتى اﻵن مفوض سام لدى بربادوس وبليز؛ سفير لدى غواتيمالا، وهندوراس، وكوستاريكا
    He had earlier served as non-resident High Commissioner to Barbados, Guyana and Trinidad and Tobago (1972-1979). UN وكان قبل ذلك مفوضا ساميا غير مقيم لدى بربادوس وغيانا وترينيداد وتوباغو )1972-1979).
    The issue of Cuba's isolation within the hemisphere is also of concern to Barbados. UN ومسألة عُزلة كوبا داخل نصف الكرة الغربي تشكّل أيضا مصدر قلق لبربادوس.
    The Bureau of Gender Affairs was given the mandate to lead the process to combat trafficking in persons to Barbados in 2002, at a Meeting of the Principle Delegates of the Inter-American Commission of Women (CIM). UN ومُنح مكتب الشؤون الجنسانية ولاية قيادة عملية مكافحة الاتجار بالبشر في بربادوس في عام 2002، وذلك في اجتماع للمندوبين الأساسيين للجنة النسائية للبلدان الأمريكية.
    In addition, if in practice Mr. García is considered a stateless person, his deportation and expulsion from Barbados cannot be achieved, with due regard to Barbados' obligations under the 1954 United Nations Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN 23- وفضلاً عن ذلك، فإذا اعتُبر السيد غارسيا من الناحية العملية شخصاً عديم الجنسية، فإن ترحيله وطرده من بربادوس لا يمكن أن يحصل إذا ما روعيت التزامات بربادوس بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more