"to be a problem" - Translation from English to Arabic

    • من جبل طارق يمثل مشكلة
        
    • يطرح مشكلة
        
    • تمثل مشكلة
        
    • أن هناك مشكلة
        
    • يمثل مشكلة قائمة
        
    • يمثلان مشكلة
        
    • يشكل مشكلة
        
    • ستكون مشكلة
        
    • سيكون مشكله
        
    • سيمثل مشكلة
        
    • الى مشكلة
        
    • يمثل مشكلة في
        
    • تكون هذه مشكلة
        
    • مشكلةً
        
    According to information supplied by the administering Power, the activities of Gibraltar-based fast boats and rigid inflatables had been effectively eliminated and illicit trafficking involving Gibraltar had ceased to be a problem. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تم القضاء على الأنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعالا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.
    It noted, however, that domestic violence continued to be a problem. UN بيد أن أوروغواي أشارت إلى أن العنف المنزلي لا يزال يطرح مشكلة.
    Continuity of evidence continued to be a problem; response times improved. UN ولا تزال استمرارية الأدلة تمثل مشكلة وأصبحت فترات الاستجابة أقصر.
    There seems to be a problem with my husband's severance package. Open Subtitles يبدو أن هناك مشكلة خاصة بتعويض إنهاء الخدمة الخاص زوجي
    The lack of periods of internship and apprenticeship for migrants was felt to be a problem. UN وقد رئي أن عدم توفر فرص التعيين بصفة متدربين داخليين أو متدربين حرفيين يمثل مشكلة قائمة.
    223. The Committee notes with concern that poor quality housing and " fuel poverty " continue to be a problem for a large number of families and individuals. UN 223- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن المستوى الرديء للسكن وانعدام التدفئة لا يزالان يمثلان مشكلة بالنسبة لعدد كبير من الأسر والأفراد.
    Second, lack of continuous water supply also appears to be a problem. UN وثانياً، يبدو أن عدم الإمداد المتواصل بالمياه يشكل مشكلة أيضاً.
    You're going to have to dig for it a bit, but somehow I don't think that's going to be a problem for you. Open Subtitles ستحفر قليلاً لتجدها لكن لا أظنها ستكون مشكلة بالنسبة لك
    According to information supplied by the administering Power, the activities of Gibraltar-based fast boats and rigid inflatables had been effectively eliminated and illicit trafficking involving Gibraltar had ceased to be a problem. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة باﻹدارة، فإنه تم القضاء على اﻷنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعليا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.
    According to information supplied by the administering Power, the activities of Gibraltar-based fast boats and rigid inflatables had been effectively eliminated and illicit trafficking involving Gibraltar had ceased to be a problem. UN وبناء على معلومات قدمتها الدولة القائمة بالإدارة، تم القضاء على الأنشطة التي تقوم بها القوارب السريعة والقوارب المطاطية المنطلقة من جبل طارق قضاء فعالا ولم يعد الاتجار غير المشروع من جبل طارق يمثل مشكلة.
    The Convention remains central to the realization of women's human rights, but the number of problematic reservations made to some of its provisions, particularly articles 2 and 16, continues to be a problem. UN وتظل الاتفاقية ذات أهمية مركزية لإعمال حقوق الإنسان للمرأة، إلا أن عدد التحفظات التي تثير الإشكال المعرب عنها بشأن بعض أحكام الاتفاقية، ولا سيما إزاء المادتين 2 و 16 منها، لا يزال يطرح مشكلة.
    110. On the subject of capacity-building and technical assistance more generally, the need for technical assistance and capacity-building from a United Nations perspective was noted several times during the annual session, and the Secretariat indicated that the funding for United Nations technical assistance and capacity-building continued to be a problem -- there was still no dedicated funding for such tax-related activities. UN 110 - وفيما يتعلق بموضوع بناء القدرات والمساعدة التقنية بوجه أعم، أشير مرارا خلال الدورة السنوية إلى ضرورة توفير المساعدة التقنية وبناء القدرات من منظور الأمم المتحدة، وأشارت الأمانة العامة إلى أن تمويل الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في مجال المساعدة التقنية وبناء القدرات ما زال يطرح مشكلة - إذ لا يوجد حتى الآن تمويل مخصص لهذا النوع من الأنشطة الضريبية.
    54. Piracy off the coast of Somalia continued to be a problem for aid agencies attempting to deliver food and other supplies. UN 54 - ولا تزال أعمال القرصنة قبالة ساحل الصومال تمثل مشكلة لوكالات المعونة التي تحاول إيصال الأغذية وغيرها من الإمدادات.
    The existence of different Multi-Donor Trust Funds (MDTFs) and pooled fund mechanisms in one country was found to be a problem. UN وتبين أن هناك مشكلة يتسبب فيها وجود صناديق استئمانية مختلفة متعددة المانحين وآليات للتمويل المجمع في بلد واحد.
    68. Torture and ill-treatment of arrested persons continues to be a problem. UN 68- لا يزال تعذيب المسجونين وإساءة معاملتهم يمثل مشكلة قائمة.
    6. Access to potable water and sanitation continues to be a problem, especially in the eastern part of the country, largely due to shortage of chlorine and spare parts for water supply and treatment. UN 6 - كما أن الوصول إلى المياه الصالحة للشرب والمرافق الصحية يمثلان مشكلة لا سيما في الجزء الشرقي من كوبا، ويعزى ذلك في جزء كبير منه إلى نقص الكلور وقطع الغيار اللازمة للإمداد بالمياه ومعالجتها.
    However, timely translation continues to be a problem due to the limited resources of the United Nations translation services. UN على أن توفير الترجمة في الوقت المناسب ما زال يشكل مشكلة بسبب محدودية موارد دوائر الترجمة في الأمم المتحدة.
    Is it just me, or is this floor amazing? She's going to be a problem. Open Subtitles هل هذا أنا، أم أن هذه الأرضية رائعة؟ ستكون مشكلة
    Thank you. Thank you very much. Oh, uh... is your friend with the beard going to be a problem? Open Subtitles شكراً لكم شكراً جزيلاً هل صديقكم ذي اللحية سيكون مشكله ؟
    Just as long as you do as I say, which doesn't seem to be a problem. Open Subtitles طالما ستفعل ما امليه عليك الامر الذي لايبدو انه سيمثل مشكلة
    So this thing with your brother, is it going to be a problem for us working together? Open Subtitles لذلك هذا الشيء مع أخيك، هو الذهاب الى مشكلة بالنسبة لنا العمل معا؟
    Late entry into the educational system by the underprivileged children aged 10 years remains to be a problem in Mozambique. UN والتحاق الأطفال المحرومين بالنظام التعليمي في سن متأخرة هي سن العاشرة يظل يمثل مشكلة في موزامبيق.
    Ha, that is not going to be a problem at all because Harvey loves change. Open Subtitles ها،لن تكون هذه مشكلة مطلقاً لأن هارفي يَحبُّ التغيير
    First, it can be used in any context, whether or not harmful alcohol use is perceived to be a problem. UN فأولا، يمكن استخدامه في أي سياق، سواء كان تعاطي الكحول بشكل مُضر يعتبر مشكلةً أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more