"to be considered by the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الذي ستنظر فيه الجمعية العامة
        
    • للجمعية العامة بالنظر في
        
    • التي ستنظر فيها الجمعية العامة
        
    • لكي تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • المقرر أن تنظر الجمعية العامة
        
    • المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة
        
    • ستنظر فيه الجمعية العامة في
        
    • والتي ستنظر فيها الجمعية العامة
        
    • لتنظر فيه الجمعية العامة
        
    • تنظر الجمعية العامة فيها
        
    • تنظر فيه الجمعية العامة
        
    • تنظر فيها الجمعية العامة بعد
        
    • وستنظر فيه الجمعية العامة
        
    • وسوف تنظر الجمعية العامة
        
    South Africa will once again support the draft resolution to be considered by the General Assembly under this item. UN وستؤيد جنوب أفريقيا مرة أخرى مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    South Africa will once again support the draft resolution to be considered by the General Assembly under this item. UN ومرة أخرى ستؤيد جنوب أفريقيا مشروع القرار الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في إطار هذا البند.
    6. Also requests the Secretary-General to prepare a study of the progress made with economic assistance to that country, in time for the question to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام إعداد دراسة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى ذلك البلد، في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها التاسعة وااﻷربعين.
    The requirements for the biennium 2002-2003, reflect proposals to be considered by the General Assembly at its resumed fifty-fifth session in May 2001. UN وتعكس الاحتياجات لفترة السنتين 2002-2003 المقترحات التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة في أيار/مايو 2001.
    Requests the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN تطلب إلى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The proposals on the support account for peacekeeping operations are to be considered by the General Assembly at its resumed sixty-fifth session in May 2011. UN ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة في أيار/مايو 2011 في مقترحات بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Bosnia and Herzegovina has agreed to serve as a sponsor of the Italian initiative aimed at a United Nations moratorium on the death penalty, to be considered by the General Assembly. UN ووافقت البوسنة والهرسك على أن تعمل راعيا للمبادرة الإيطالية الرامية إلى التوصل إلى وقف اختياري في الأمم المتحدة بشأن عقوبة الإعدام، من المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة.
    The sponsors of the draft resolution are agreed that it would be appropriate to reflect these developments in the text to be considered by the General Assembly. UN ومقدمو مشروع القرار متفقون على أنه من الملائم أن تتجلى هذه التطورات في النص الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    We are also a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance that is to be considered by the General Assembly. UN ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    I have the honour to address you, at my Government's request, for exemption under Article 19 of the Charter of the United Nations, to be considered by the General Assembly. UN يشرفني أن أوجه إلى سعادتكم هذه الرسالة بشأن طلب حكومتي الإعفاء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة الذي ستنظر فيه الجمعية العامة.
    Such appropriation as might be necessary would be considered in the second performance report for the biennium 1994-1995 to be considered by the General Assembly at its fiftieth session. UN فاعتماد كهذا، إذا لزم، سينظر فيه في تقرير اﻷداء الثاني لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    4. Invites Governments to give full consideration to the final comprehensive programme of action for the Decade to be considered by the General Assembly at its fiftieth session; UN ٤- تدعو الحكومات إلى أن تولي كامل الاعتبار لبرنامج العمل الشامل النهائي للعقد الذي ستنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين؛
    6. Also requests the Secretary-General to prepare a study of the progress made with economic assistance to that country, in time for the question to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session. UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام إعداد دراسة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمساعدة الاقتصادية المقدمة إلى ذلك البلد، في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    It also requests the Secretary-General to prepare a study of the progress made in time for the question to be considered by the General Assembly at its next session. UN وتطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يعد دراسة عن التقدم المحرز، وذلك في وقت يسمح للجمعية العامة بالنظر في المسألة في دورتها المقبلة.
    The request would be presented together with the proposed budgets of all other special political missions for the biennium 2006-2007 to be considered by the General Assembly at its sixtieth session. UN وسيقدم الطلب مع الميزانيات المقترحة لجميع البعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007 التي ستنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Plus: financial implications of reports to be considered by the General Assembly (annex II) UN مضافا إليها: الآثار المالية المترتبة على التقارير التي ستنظر فيها الجمعية العامة (المرفق الثاني)
    (c) Requested the Secretary-General to provide appropriate background information to be considered by the General Assembly at its forty-eighth session. UN )ج( طلبت الى اﻷمين العام تقديم المعلومات اﻷساسية المناسبة لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    The proposed budget for the peacekeeping support account (A/65/761) is to be considered by the General Assembly at the second part of its resumed sixty-fifth session, in May 2011. UN ومن المقرر أن تنظر الجمعية العامة في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام (A/65/761) في الجزء الثاني من دورتها الخامسة والستين المستأنفة في أيار/مايو 2011.
    6. Those requirements have not been included in the proposals contained in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, to be considered by the General Assembly at its sixty-second session. UN 6 - ولم تُدرج تلك الاحتياجات في المقترحات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، المقرر أن تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Additional steps will be taken pursuant to the accountability study undertaken by the Department of Management, to be considered by the General Assembly in 2008. UN وستتخذ خطوات إضافية تطبيقا للدراسة المتعلقة بالمساءلة التي أجرتها إدارة الشؤون الإدارية، والتي ستنظر فيها الجمعية العامة في عام 2008.
    The draft resolution requests the Group of Experts to develop a set of options necessary to achieve the deadline of 2014, recommending a course of action to be considered by the General Assembly. UN ويطلب مشروع القرار من فريق الخبراء إعداد مجموعة من الخيارات اللازمة لاحترام الموعد النهائي لعام 2014، والتوصية بمسار عمل لتنظر فيه الجمعية العامة.
    The Committee takes the view that, for the purposes of consistency of presentation, the potential impact on the proposed outline of all items that have yet to be considered by the General Assembly should be reflected in the report in the same manner. UN وترى اللجنة أنه، لأغراض الاتساق في العرض، ينبغي أن ينعكس التأثير المحتمل على المخطط المقترح لجميع العناصر التي لم تنظر الجمعية العامة فيها بعد في التقرير بنفس الطريقة.
    The Government of Paraguay therefore felt that item 166 had sufficient merit to be considered by the General Assembly at its fifty-third session. UN ولذلك فإن حكومة باراغواي تشعر بأن البند ١٦٦ جدير بأن تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Advisory Committee points out that should the General Assembly approve the recommendations of the post-Phase V Working Group, the related financial requirements would be reflected either in proposed budget submissions for the period 2001-2002 for those operations that have yet to be considered by the General Assembly, or in performance reports for those peacekeeping budgets that have already been approved by the Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه في حالة موافقة الجمعية العامة على توصيات الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة فــــإن الاحتياجات الماليــــة ذات الصلــــة تظهر إما في طلبات الميزانية المقترحة للفترة 2001-2002 لتلك العمليات التي لم تنظر فيها الجمعية العامة بعد أو في تقارير أداء ميزانيات حفظ السلام التي اعتمدتها الجمعية العامة فعلا.
    Further adjustments to reflect actual rates of inflation and exchange rates during 2012 to date, as well as revised projections, will be provided in the context of the forthcoming first performance report on the budget for the biennium 20122013 to be considered by the General Assembly during the main part of its sixty-seventh session, as reflected in annex II. UN وسيُعرض مزيد من التسويات التي ستجرى على ضوء القيم الفعلية لمعدّلات التضخم وأسعار الصرف خلال عام 2012 وحتى تاريخه، وكذلك التوقعات المنقحة، في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيصدر بخصوص ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وستنظر فيه الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين، كما هو مبيّن في المرفق الثاني.
    The outcomes of these processes, together with Agenda 21 and the Rio Declaration on Environment and Development, are commonly referred to as the Rio commitments and will have to be considered by the General Assembly at its special session if it is to obtain a full picture of the results achieved. UN وسوف تنظر الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في نتائج هذه العمليات التي يشار اليها في المعتاد، هي وجدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بالتزامات ريو، وذلك إذا حصلت على صورة كاملة للنتائج المتحققة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more