"to be convened at" - Translation from English to Arabic

    • المقرر عقدها في
        
    • المزمع عقده في
        
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الثلاثاء،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    Regarding the meeting to be convened at Windhoek, however, the General Assembly would need to grant an exception to its principle that United Nations bodies should meet at their respective established headquarters. UN غير أنه فيما يتعلق بالاجتماع المزمع عقده في ويندهوك، سيلزم أن تمنح الجمعية العامة استثناء من مبدئها الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة.
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم اﻷثنين،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva, UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين،
    to be convened at the United Nations Office at Geneva on Tuesday, 26 April 2011, at 10 a.m. UN المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوم الثلاثاء 26 نيسان/ أبريل 2011، الساعة 00/10
    to be convened at the United Nations Office at Geneva on Monday, 6 May 2013, at 3 p.m. UN المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوم الاثنين 6 أيار/ مايو 2013، الساعة 00/15
    to be convened at the United Nations Office at Geneva on Monday, 5 May 2014, at 3 p.m. UN المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوم الاثنين 5 أيار/ مايو 2014، الساعة 15:00
    to be convened at the United Nations Office at Geneva on Monday, 7 May 2012, at 3 p.m. UN المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة في جنيف يوم الاثنين 7 أيار/ مايو 2012، الساعة 00/15
    to be convened at Headquarters on Tuesday, 17 February 2015, at 10 a.m. UN المقرر عقدها في المقر يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير 2015، الساعة 10:00
    to be convened at the United Nations Office at Geneva on Monday, 23 April 2001, at 3 p.m. UN المقرر عقدها في مكتب الأمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين، 23 نيسان/أبريل 2001، الساعة 00/15
    to be convened at United Nations Headquarters on Monday, 1 April 2002, at 10 a.m. UN المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة، يوم الاثنين، 1 نيسان/أبريل 2002، الساعة 00/10
    A/AC.252/L.15 Provisional agenda of the tenth session - - to be convened at Headquarters [A C E F R S] UN A/AC.252/L.15 جدول الأعمال المؤقت للدورة العاشرة - المقرر عقدها في المقر [بجميع اللغات الرسمية]
    A/AC.252/L.14 Provisional agenda of the ninth session - - to be convened at Headquarters on Monday, 28 March 2005, at 10 a.m. [A C E F R S] UN A/AC.252/L.14 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة - المقرر عقدها في المقر، يوم الاثنين، 28 آذار/ مارس 2005، الساعة 00/10 [بجميع اللغات الرسمية]
    In response to an invitation from IFSTAD, ESCWA representatives were scheduled to participate in the eleventh session of the IFSTAD Scientific Consultative Council (Governing Board), which was to be convened at Cairo in June 1993. UN وتلبية لدعوة من المؤسسة، تقرر أن يشترك ممثلو اللجنة في الدورة الحادية عشرة للمجلس الاستشاري العلمي )مجلس اﻹدارة( للمؤسسة، المقرر عقدها في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The General Assembly would, however, in respect of the meeting to be convened at Pretoria, grant an exception to its principle of holding United Nations meetings at established headquarters in conformity with its resolution 40/243. UN ولكن الجمعية العامة ستمنح، فيما يتعلق بالاجتماع المزمع عقده في بريتوريا، استثناء من مبدأ عقد اجتماعات اﻷمم المتحدة في المقار المحددة وفق قرارها ٤٠/٢٤٣.
    In addition to its regular programme of activities, Habitat will provide the secretariat for the Second United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to be convened at Istanbul in June 1996. UN ١٨٦ - وسيقدم الموئل، باﻹضافة إلى برنامج أنشطته العادي، خدمات اﻷمانة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( المزمع عقده في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    In respect of the meeting to be convened at Pretoria, the General Assembly would have to grant an exception to its principle of holding United Nations meetings at established headquarters in accordance with Assembly resolution 40/243 of 18 December 1985. UN وفيما يتعلق بالاجتماع المزمع عقده في بريتوريا، سيتعين على الجمعية العامة منح استثناء من مبدئها الذي يقضي بعقد اجتماعات اﻷمم المتحدة في المقار الثابتة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more