"to be found in" - Translation from English to Arabic

    • الموجود في
        
    • التي توجد في
        
    • يمكن العثور عليها في
        
    • التفاعلي في
        
    • يوجدون في
        
    • يمكن العثور عليه في
        
    • على ذلك موجود في
        
    • حداثة في
        
    • سيجري العثور عليها في
        
    • يتعين إيجادها في
        
    • أن توجد في
        
    The State that I hail from in India, Kerala, is an outstanding example of the tradition of promoting dialogue and understanding that is to be found in my country. UN والولاية التي انحدر منها في الهند، كيرالا، مثال رائع على تقليد تعزيز الحوار والتفاهم الموجود في بلدي.
    The first four of these findings are in a sense stepping stones to the heart of the matter, which is to be found in paragraph 2E. UN والاستنتاجات اﻷربعة اﻷولى هي، من بعض النواحي، بمثابة منطلق للدخول في لُب المسألة، الموجود في الفقرة ٢ هاء.
    He was referring to the alleged militarization of refugee camps, the armed elements to be found in some camps, and about the failure of the international community or host Governments to separate the genuine refugees from the others. UN وقال إنه يشير إلى ما زعم من إضفاء الطابع العسكري على مخيمات اللاجئين والعناصر المسلحة التي توجد في بعض المخيمات وعن عدم قدرة المجتمع الدولي أو الحكومات المضيفة على فصل اللاجئين الحقيقيين عن غيرهم.
    It might also feed into the continuing elaboration and presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application. UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    The mandate of the Ad Hoc Committee, which was to be found in paragraph 22, was the same as that which it had received the previous year. UN أما ولاية هذه اللجنة المخصصة، التي يمكن العثور عليها في الفقرة 22، فهي الولاية ذاتها التي تلقتها في العام المنصرم.
    Recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. UN وترد التوصيات التي قدمت خلال الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    A similar trend can be seen for substance abusers, who are again most commonly to be found in the centre and north of the country. UN ويمكن ملاحظة الاتجاه نفسه لدى المدمنين الذين يوجدون أكثر ما يوجدون في وسط البلاد وشمالها.
    The hope for the animals of tomorrow is to be found in a Human Culture which learns to feel beyond itself. Open Subtitles الأمل في حيوانات الغد يمكن العثور عليه في ثقافة الإنسان الذي يتعلم أن يشعر خارج نفسه.
    19. An initial hurdle is the diversity of bases for personal jurisdiction to be found in the domestic criminal law regimes of States. UN ٩١ _ وثمة عقبة أولى تتمثل في تنوع أسس الاختصاص الشخصي الموجود في نظم القانون الجنائي المحلي لدى الدول.
    The protection offered by human rights conventions does not cease in case of armed conflict, save through the effect of provisions for derogation of the kind to be found in article 4 of the [International Covenant on Civil and Political Rights]. UN ترى المحكمة أن الحماية التي توفرها اتفاقيات حقوق الإنسان لا تتوقف في حالة الصراع المسلح، إلا من خلال إعمال أحكام تقييدية من النوع الموجود في المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Perhaps the strongest statement on policy is to be found in the Eschauzier case (on which the United States relies for its position): UN وربما كان أقوى بيان حول السياسة العامة هو الموجود في قضية Eschauzier (الذي تستند إليه الولايات المتحدة في موقفها):
    ... the protection offered by human rights conventions does not cease in case of armed conflict, save through the effect of provisions for derogation of the kind to be found in Article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ... إن الحماية التي توفرها اتفاقيات حقوق الإنسان لا تتوقف في حالة النزاع المسلح، إلا من خلال إعمال أحكام تقييدية من النوع الموجود في المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Debris can present a risk because of the numerous toxic and dangerous products which are to be found in building materials or, as mentioned above, on industrial sites. UN كما أن الأنقاض يمكن أن تشكل خطراً بسبب المنتجات السميّة والخطرة العديدة التي توجد في مواد البناء أو المواقع الصناعية، كما ورد أعلاه.
    It might also feed into the continuing presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application. UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    It might also feed into the continuing presentation by UNCTAD of types of common provisions to be found in international, particularly bilateral and regional, cooperation agreements on competition policy and their application. UN كما يمكن أن يغذي هذا البحث مواصلة الأونكتاد وضع وعرض نماذج من الأحكام المشتركة التي توجد في اتفاقات التعاون الدولية بشأن سياسة المنافسة وتطبيقها، لا سيما الثنائي من هذه الاتفاقات والإقليمي.
    Certain restrictions to be found in Armenian law do not relate to any specific social or cultural right but are directly contingent upon such rights. UN ولا تمت بعض القيود التي توجد في القانون اﻷرميني بصلة إلى أي حق اجتماعي أو اقتصادي معين لكنها متوقفة بصورة مباشرة على هذه الحقوق.
    According to the study, the only advantage to be found in the space basing of weapons is in the attack of other satellites. UN ووفقاً للدراسة المذكورة، فإن الميزة الوحيد التي يمكن العثور عليها في وضع أسلحة في الفضاء هي الهجوم على سواتل أخرى.
    Recommendations made during the interactive dialogue are to be found in section II of the present report. UN وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي في الجزء ثانياً من هذا التقرير.
    As can be seen in table 3 at the end of the present report, the vast majority of refugees and persons of concern to UNHCR were to be found in Africa, Asia and Europe. UN وكما يبين الجدول 3 في نهاية هذا التقرير، فإن الغالبية العظمى من اللاجئين والأشخاص الذين يشكلون مصدراً للقلق لدى المفوضية يوجدون في أفريقيا وآسيا وأوروبا.
    The only guidance to be found in the Convention on this matter is in article 14 of Annex III, relating to the transfer of data by the contractor to the Authority. UN والتوجيه الوحيد الذي يمكن العثور عليه في الاتفاقية في هذا الصدد هو في المادة ١٤ من المرفق الثالث المتصلة بنقل المتعاقد البيانات إلى السلطة.
    Probably the best-known example is to be found in article 26 of the Convention on the Settlement of Investment Disputes, which provides: UN ولعل أفضل مثال على ذلك موجود في المادة 26 من الاتفاقية المتعلقة بتسوية المنازعات في مجال الاستثمار، التي تنص على ما يلي:
    10. The more modernized indigenous communities are to be found in the departments of Pasco and Junín, an area noted for its mining enclaves, while the more traditional communities are located in relatively less developed areas, such as Ayacucho, Huancavelica, Apurimac, Cuzco and Puno. UN ٠١- وتوجد المجتمعات اﻷصلية اﻷكثر حداثة في محافظتي باسكو وجونين في منطقة معروفة بجيوبها ذات الموارد المعدنية، في حين تقع المجتمعات اﻷكثر تقليدية في مناطق أقل تطورا من الناحية النسبية مثل أياكوشو وهوانكافيليكا وأبوريماك وكوزكو وبونو.
    In all its workshops, the Authority has focused on obtaining a better understanding of the mineral resources to be found in the international seabed area and the environment in which they are to be found in order to better prepare to manage the impact of exploration and mining on the environment. UN وركزت السلطـة، في جميع حلقات العمل التي عقدتها، على الحصول على فهـم أفضـل للموارد المعدنيـة التي سيجري العثور عليها في المنطقة الدولية لقاع البحار وللبيئـة التي ستكون فيها، للاستعداد بشكل أفضل للتعامل مع آثار الاستكشاف والتعدين على البيئـة.
    The review identified a number of features unlikely to be found in the much more settled policy regimes in the established market economies. UN وقد حدد الاستعراض عددا من الملامح التي لا يحتمل أن توجد في النظم السياسية اﻷشد استقرارا في الاقتصادات السوقية الراسخة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more