"to be held in bali" - Translation from English to Arabic

    • المقرر عقده في بالي
        
    • المزمع عقده في بالي
        
    • الذي سيعقد في بالي
        
    • المقرر عقدهما في بالي
        
    • المقرر عقدها في بالي
        
    • المزمع عقدها في بالي
        
    • الذي سيُعقد في بالي
        
    The Expert Groups would submit progress reports to the next Ministerial Conference, to be held in Bali in early 2003. UN وسيقدم فريقا الخبراء تقارير مرحلية إلى المؤتمر الوزاري المقبل المقرر عقده في بالي في مطلع عام 2003.
    ASEAN looked forward to the Ninth WTO Ministerial Conference to be held in Bali in December. UN وأضاف أن الرابطة تتطلع إلى المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر.
    The United Nations Climate Change Conference to be held in Bali in December will have a crucial role in shaping such a future framework. UN إن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر سوف يقوم بدور هام في تشكيل هذا الإطار المستقبلي.
    We agree to have a coordinated position to reflect their concerns at the forthcoming international forums, such as the next United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Bali, Indonesia, in December 2007. UN وإننا نوافق على اعتماد موقف منسق للتعبير عن شواغلها في المنتديات الدولية المقبلة، مثل المؤتمر التالي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ المزمع عقده في بالي بإندونيسيا في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Peru looked forward to the United Nations Climate Change Conference to be held in Bali. UN وتتطلع بيرو قدما إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي سيعقد في بالي.
    4. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali from 3 to 14 December 2007, and looks forward to a successful outcome, including the advancement of negotiations on the way forward; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    The European Union welcomed the opportunity to further discuss those issues during the second session of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption, to be held in Bali in 2008. UN واختتمت كلمتها، قائلة إن الاتحاد الأوروبي يرحب بالفرصة المتاحة لموالاة مناقشة هذه المسائل أثناء الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في بالي سنة 2008.
    The outcome of the debate would contribute significantly to the success of the thirteenth session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Bali. UN وستسهم نتائج المناقشة إسهاما كبيرا في نجاح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المزمع عقدها في بالي.
    This is an issue of great interest to Indonesia, as host of the United Nations Climate Change Conference, to be held in Bali in December. UN وهذه مسألة تثير اهتماما كبيرا لدى إندونيسيا، بوصفها مضيفة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ، المقرر عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر.
    Continued efforts were needed to conclude the Doha Round at the Ninth World Trade Organization Ministerial Conference to be held in Bali in December 2013. UN وهناك حاجة إلى مواصلة بذل الجهود لاختتام جولة الدوحة في المؤتمر الوزاري التاسع لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Through SU/TCDC, UNDP will provide support to the Group of 77 and China's Ministerial Meeting on Regional Economic Integration, to be held in Bali, Indonesia, in August 1998. UN وسيقدم البرنامج اﻹنمائي الدعم، من خلال الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، للاجتماع الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين المعني بالتكامل الاقتصادي اﻹقليمي، المقرر عقده في بالي بإندونيسيا في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Lastly, the Committee should work to ensure that the Climate Change Conference to be held in Bali in December resulted in forceful decisions that transformed States' common concerns into a new consensus on the way forward. UN وأخيرا، ينبغي أن تعمل اللجنة على كفالة أن يُسفر مؤتمر تغير المناخ المقرر عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر عن قرارات قوية تحوِّل الشواغل المشتركة للدول إلى توافق في الآراء جديد بشأن الطريق إلى الأمام.
    In line with the mandate of the eighth Ministerial Conference of the World Trade Organization and in the run-up to the ninth Conference, to be held in Bali, Indonesia, in December 2013, member States are engaged in advancing negotiations in those areas where progress can be achieved before the full conclusion of the Round. UN وتمشيا مع ولاية المؤتمر الوزاري الثامن لمنظمة التجارة العالمية وفي الفترة المؤدية إلى المؤتمر التاسع، المقرر عقده في بالي بإندونيسيا، في كانون الأول/ديسمبر 2013، تنكبُّ الدول الأعضاء على السير قدما بالمفاوضات في المجالات التي يمكن إحراز تقدم فيها قبل الاختتام الكامل للجولة.
    The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of UNEP to be held in Bali, Indonesia, in February 2010 could provide a forum for the initial preparation of the themes to be discussed at the high-level event of the General Assembly. UN ويمكن أن يتيح منتدى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المزمع عقده في بالي إندونيسيا، في شباط/فبراير 2010 محفلا للإعداد الأولي للمواضيع التي ستجري مناقشتها في المناسبة الرفيعة المستوى.
    His delegation hoped that the Second Committee's deliberations would contribute to successful negotiations at the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Bali in December 2007. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في أن تسهم مداولات اللجنة الثانية في إجراء مفاوضات ناجحة في اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The third meeting of the High-level Open-ended Working Group on the Intergovernmental Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building to be held in Bali in December 2004 should produce a concrete plan outlining a clear focus for developing countries on technology support and capacity-building. UN وينبغي للاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية الرفيع المستوى المعني بالخطة الاستراتيجية الحكومية الدولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات المزمع عقده في بالي في كانون الأول/ديسمبر 2004 أن يسفر عن خطة ملموسة تحدد الخطوط العريضة لمركز اهتمام واضح للبلدان النامية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    Japan was also willing to cooperate in the fight against illegal logging and to address the issue of deforestation at the upcoming session of the Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to be held in Bali. UN وأعلن استعداد اليابان أيضا للتعاون في الكفاح ضد قطع الأشجار غير القانوني ومعالجة مسألة إزالة الأحراج في الدورة المقبلة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، الذي سيعقد في بالي.
    This note will be complemented by an addendum covering the results of the twelfth meeting of the EGTT to be held in Bali, Indonesia, in November 2007 and intersessional activities scheduled for September to November 2007. UN وستستكمل هذه المذكرة بإضافة تغطي نتائج الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا الذي سيعقد في بالي بإندونيسيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 والأنشطة المزمع الاضطلاع بها في الفترة الفاصلة بين الدورات والممتدة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    " 4. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali from 3 to 14 December 2007, and looks forward to a successful outcome; UN ' ' 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج ناجحة؛
    4. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Indonesia to host the thirteenth session of the Conference of the Parties and the third session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Bali from 3 to 14 December 2007, and looks forward to a successful outcome, including the advancement of negotiations on the way forward; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة إندونيسيا استضافة الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثالثة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بالي في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتتطلّع إلى الخروج منهما بنتائج مثمرة تشمل دفع المفاوضات إلى الأمام؛
    ITC continues to work closely with its partners in the lead up to the Ninth Ministerial Conference, to be held in Bali in December 2013. UN ويواصل مركز التجارة الدولية العمل بشكل وثيق مع شركائه في الفترة التي تسبق انعقاد المؤتمر الوزاري التاسع، الذي سيُعقد في بالي خلال كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more