"to be held in geneva in" - Translation from English to Arabic

    • الذي سيعقد في جنيف في
        
    • المقرر عقده في جنيف في
        
    • المقرر عقدها في جنيف في
        
    • المزمع عقده في جنيف في
        
    • التي ستعقد في جنيف في
        
    • المقرر عقده في جنيف عام
        
    • المزمع عقدها في جنيف في
        
    • وذلك في جنيف في
        
    • التي ستعقد في جنيف عام
        
    • ستُعقد في جنيف في
        
    • تعقد في جنيف في
        
    • تُعقد في جنيف في
        
    This entire development strategy will be presented and discussed at the round table on Chad to be held in Geneva in the months ahead. UN وسيجري عرض هذه الاستراتيجية ومناقشتها بالكامل في مؤتمر المائدة المستديرة الذي سيعقد في جنيف في الأشهر القادمة.
    11. Calls upon Member States to actively participate in the Thirty-second International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to be held in Geneva in 2015; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في المؤتمر الدولي الثاني والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي سيعقد في جنيف في عام 2015؛
    We look forward to strengthening the implementation of the BWC at the seventh Review Conference, to be held in Geneva in 2011. UN ونتطلع إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية في المؤتمر الاستعراضي السابع المقرر عقده في جنيف في عام 2011.
    He looked forward to welcoming the members of the Committee for their first session, to be held in Geneva in early November. UN وأعرب عن تطلعه إلى الترحيب بأعضاء اللجنة في دورتهم الأولى، المقرر عقدها في جنيف في أوائل تشرين الثاني/ نوفمبر.
    We hope that the second meeting of States parties, to be held in Geneva in September 2000, will have a successful outcome. UN ونأمل أن يكون النجاح حليف المؤتمر الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في جنيف في شهر أيلول/سبتمبر 2000.
    For the second session to be held in Geneva in 2013, interpretation services from and into the six official languages would be required for the 10 meetings, and in addition 15 documents totalling 129,700 words would be required to be translated into the six official languages. UN وبالنسبة للدورة الثانية التي ستعقد في جنيف في عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر؛ وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 15 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 129 إلى اللغات الرسمية الست.
    The work of this special Meeting of the United Nations is extremely timely with respect to defining the challenges ahead, exchanging experiences and arriving at a common understanding in preparation for the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN وعمل اجتماع الأمم المتحدة الخاص هذا يجيء في وقت ملائم للغاية فيما يتعلق بتعريف التحديات التي ستقابلنا في المستقبل، وتبادل الخبرات والتوصل إلى تفاهم في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي المكرس لمجتمع المعلومات المقرر عقده في جنيف عام 2003 وتونس العاصمة عام 2005.
    11. Calls upon Member States to actively participate in the Thirty-second International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to be held in Geneva in 2015; UN 11 - تهيب بالدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في المؤتمر الدولي الثاني والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر، الذي سيعقد في جنيف في عام 2015؛
    Calling upon Member States to actively participate in the Thirty-first International Conference of the Red Cross and Red Crescent, to be held in Geneva in November 2011, UN وإذ تهيب بالدول الأعضاء أن تشارك بنشاط في المؤتمر الدولي الحادي والثلاثين للصليب الأحمر والهلال الأحمر الذي سيعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011،
    Finally, we underline the importance of the Third World Climate Conference, to be held in Geneva in early September 2009. UN في الختام، نؤكد على أهمية المؤتمر العالمي الثالث للمناخ، الذي سيعقد في جنيف في أوائل أيلول/سبتمبر 2009.
    The secretariats of the two organizations and their affiliates would discuss that issue and others at their coordination meeting, to be held in Geneva in the year 2000. UN وسوف تنظر أمانتا المنظمتين ووكالاتهما في هذه المسألة ضمن مسائل أخرى في الاجتماع التنسيقي الذي سيعقد في جنيف في سنة 2000.
    The meeting, to be held in Geneva in 1997, would be of one week's duration and would require documentation, interpretation and other language services. UN وقالت إن الاجتماع، المقرر عقده في جنيف في عام ١٩٩٧ سيستغرق أسبوعا واحدا وسيحتاج إلى وثائق وترجمة شفوية وخدمات لغوية أخرى.
    Lastly, he wished to know what was being done to ensure that the Durban Review Conference, to be held in Geneva in April 2009, would not serve as a platform for anti-Semitism or anti-Zionism. UN وأخيرا، أراد أن يعرف ما تم اتخاذه من إجراءات لكفالة ألا يتحول مؤتمر دربن للاستعراض، المقرر عقده في جنيف في نيسان/أبريل 2009، إلى منصة لمعاداة السامية أو معاداة الصهيونية.
    267. The representatives of ATD Fourth World informed the Committee of its upcoming forum on the rights of children living in extreme poverty, scheduled to be held in Geneva in November 1999. UN 267- وأبلغ ممثل الحركة الدولية لإغاثة جميع المنكوبين - العالم الرابع اللجنة بالمحفل القادم المزمع عقده عن حقوق الأطفال الذين يعيشون في فقر مدقع المقرر عقده في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    In response to an appeal by the High Commissioner encouraging Member States to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration, the Islamic Republic of Iran had decided to make a voluntary contribution to the organization of a seminar on human rights and cultural diversity to be held in Geneva in the near future. UN واستجابة للنداء الذي وجهه المندوب السامي لتشجيع الدول الأعضاء على الاحتفال بالذكرى السادسة عشرة لاعتماد الإعلان العالمي، قررت جمهورية إيران الإسلامية تقديم تبرع لتنظيم حلقة دراسية عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي المقرر عقدها في جنيف في المستقبل القريب.
    41. The special session of the General Assembly devoted to the follow-up to the World Summit for Social Development to be held in Geneva in June 2000 would provide an opportunity to reflect on what had been achieved, and what remained to be done. UN ٤١ - إن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المقرر عقدها في جنيف في حزيران/يونيه ٢٠٠٠، ستتيح الفرصة للتفكير فيما أُنجز وفيما هو مطلوب إنجازه.
    This would include reporting back on the key recommendations of the meeting to the Council at the annual ministerial review to be held in Geneva in July. UN وسيتضمن ذلك إبلاغ المجلس عن التوصيات الرئيسية للاجتماع في الاستعراض الوزاري السنوي المزمع عقده في جنيف في تموز/يوليه.
    The outcome of the conference will contribute to the preparatory process forof UNCTAD XI, as well as to the World Summit on the Information Society to be held in Geneva in December 2003. UN وستسهم حصيلة المؤتمر في العملية التحضيرية لعقد مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، وكذلك في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المزمع عقده في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    This was a first step towards bringing special attention to the 20/20 Initiative at the United Nations special session, to be held in Geneva in 2000, to review progress since the World Summit for Social Development. UN وكانت هذه خطوة أولى نحو توجيه اهتمام خاص بمبادرة اﻟ ٢٠/٢٠ في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي ستعقد في جنيف في عام ٢٠٠٠ لاستعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Cuba hopes that at the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005, a critical debate will take place from which concrete initiatives and actions will emerge that will enable developing countries to take part in global technological developments and remove their peoples from poverty and marginalization. UN وتأمل كوبا أنه لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقده في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005 ستجرى مناقشة جادة تخرج منها مبادرات وأعمال ملموسة تمكن البلدان النامية من المشاركة في التطورات التكنولوجية العالمية وتخليص شعوبها من الفقر والتهميش.
    54. Another workshop, to be held in Geneva in the fall of 1996, will be devoted to poverty and vulnerable ageing populations. UN ٥٤ - وحلقة العمل اﻷخرى، المزمع عقدها في جنيف في خريف عام ١٩٩٦، ستكرس لمسائل الفقر والسكان المسنين المستضعفين.
    (b) To convene annually, until 2009, informal intersessional meetings of the Standing Committees to be held in Geneva in the first half of the year, for a duration of up to five days. UN (ب) أن تُعقد سنويا، حتى عام 2009، اجتماعات غير رسمية فيما بين دورات اللجان الدائمة، وذلك في جنيف في النصف الأول من السنة، لمدة أقصاها خمسة أيام؛
    (iv) Develop recommendations on mainstreaming gender in ICT policy for inclusion in the outcome of the World Summit on the Information Society (WSIS), to be held in Geneva in 2003 and in Tunisia in 2005. UN `4` وضع توصيات بشأن إدماج المسائل الجنسانية في السياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتدرج في حصيلة القمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات التي ستعقد في جنيف عام 2003 وفي تونس عام 2005.
    67. Lastly, his delegation noted with satisfaction that the Department had worked closely with the International Telecommunications Union (ITU) and other partners of the United Nations system to develop a communication strategy for the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in December. UN 67 - وأخيراً لاحظ وفده بارتياح أن إدارة الإعلام قد عملت بشكل وثيق مع الاتحاد الدولي للاتصالات وشركاء آخرين في منظومة الأمم المتحدة لوضع استراتيجية اتصالات من أجل القمة العالمية لمجتمع المعلومات، التي ستُعقد في جنيف في ديسمبر.
    The first group of States eligible for sponsorship have been chosen, and will take part in the upcoming three back-to-back CCW meetings to be held in Geneva in the first week of November. UN وتم اختيار المجموعة الأولى من الدول المؤهلة للرعاية، وهي ستشارك في الاجتماعات الثلاثة المتعاقبة المقبلة لاتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة المقرر أن تعقد في جنيف في الأسبوع الأول من تشرين الثاني/نوفمبر.
    The meeting also allows Member States to provide some ideas and views on the preparatory work of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN ويتيح هذا الاجتماع أيضا للدول الأعضاء أن تقدم بعض الأفكار والآراء حول العمل التحضيري للقمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، التي سوف تُعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more