"to be held in johannesburg" - Translation from English to Arabic

    • المقرر عقده في جوهانسبرغ
        
    • الذي سيعقد في جوهانسبرغ
        
    • المزمع عقده في جوهانسبرغ
        
    • بجوهانسبرغ في
        
    • المقرر عقده بجوهانسبرغ
        
    • المقرر عقدها في جوهانسبرج
        
    • الذي سيعقد في جوهانسبورغ
        
    • الذي سينعقد في جوهانسبرغ
        
    • الذي سيُعقد في جوهانسبرغ
        
    • أن يعقد في جوهانسبرغ
        
    The International Year is also an opportunity to build on the ongoing momentum of international freshwater activities and to reinforce existing initiatives, including for the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002. UN وتمثل السنة الدولية فرصة أخرى للبناء على قوة الدفع المستمرة التي أوجدتها السنة الدولية للأنشطة المتصلة بالمياه العذبة وتعزيز المبادرات القائمة بما فيها مؤتمر قمة التنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في عام 2002.
    :: Addressing further issues related to the sustainable management of water resources at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002. UN :: معالجة المسائل الأخرى المتصلة بالإدارة المستدامة لموارد المياه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في عام 2002.
    Sustainable development concerns will be addressed in a comprehensive fashion at the World Summit for Social Development, to be held in Johannesburg next year. UN وسوف يجري تناول شواغل التنمية المستدامة تناولا شاملا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في جوهانسبرغ العام المقبل.
    We hope that the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg next year to review progress in the implementation of Agenda 21 of the Earth Summit in Rio, will be successful in accelerating the process. UN ويحدونا الأمل في أن يحرز مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر قمة الأرض التي عقدت في ريو ، النجاح في تسريع هذه العملية.
    At the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002, diverse women from all regions of the world will issue the " Women's action agenda for a peaceful and healthy planet 2015 " , a comprehensive blueprint of their dreams and goals for sustainable, gender-sensitive, people-centred development. UN وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002، ستقوم نساء جئن من جميع أنحاء المعمورة بإصدار " جدول أعمال المرأة من أجل كوكب معافى يعمه السلام " ، وهو مشروع شامل لأحلامهن وأهدافهن في تحقيق تنمية مستدامة تراعي الفروق بين الجنسين وتركز على الإنسان.
    170. The World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in September 2002, will constitute the 10-year review of UNCED. UN 170 - وسيشكل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ في أيلول/سبتمبر 2002 الاستعراض العشري لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    We shall certainly have to engage in a comprehensive examination of all the logical linkages at the forthcoming World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg. UN وعلينا بالتأكيد أن نشارك في دراسة شاملة لكل الروابط المنطقية في مؤتمر القمة العالمي القادم بشأن التنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ.
    It was pointed out that the proposed revisions should have included references to the outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa. UN وأشير إلى أن التنقيحات المقترحة كان ينبغي أن تتضمن إشارات إلى نتيجة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا.
    16. We reaffirm our commitment to the success of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002 and our active participation in the preparatory process. UN 16 - نؤكـد من جديد التزامنا بإنجاح مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 ومشاركتنا النشطة فـي العمليـــة التحضيريـــة.
    He welcomed the fact that the Meeting would consider preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002. UN ورحّب بأن الاجتماع سيدرس التحضير لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002.
    It is necessary to solidify progress in the months ahead so that further concrete implementation measures can be agreed upon at the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002. UN ومن الضروري تعزيز التقدم خلال الأشهر القادمة، بما يمكِّـن من الموافقة على تدابير تنفيذ ملموسة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ في شهر آب/أغسطس 2002.
    It is necessary to solidify progress in the months ahead so that further concrete implementation measures can be agreed upon at the World Summit for Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002. UN ومن الضروري تعزيز التقدم خلال الأشهر القادمة، بما يمكِّـن من الموافقة على تدابير تنفيذ ملموسة أخرى خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المقرر عقده في جوهانسبرغ في شهر آب/أغسطس 2002.
    The subregion is also actively engaged in preparations for the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg in August/September 2002. UN 48- يضاف إلى ذلك أن المنطقة دون الإقليمية تشارك بنشاط في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده في جوهانسبرغ في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2002.
    In that spirit, the international conference to be held in Johannesburg next June on the development of human resources in post-apartheid South Africa is an important stage in the long process of social and political normalization of the situation there. UN وفي هذا السياق، فإن المؤتمر الدولي الذي سيعقد في جوهانسبرغ في شهر حزيران/يونيه المقبل بشأن تنمية الموارد البشرية في جنوب افريقيا بعد القضاء على الفصــــل العنصري يعد خطوة هامة في العملية الطويلة للتطبيع الاجتماعي والسياسي للحالة هناك.
    2. Actions should be taken that are consistent with those recommended in this Declaration and with the spirit of chapter 13 of Agenda 21, the Convention on Biological Diversity and the outcomes, with regard to mountains, of the World Summit on Sustainable Development to be held in Johannesburg. UN 2 - اتخاذ إجراءات بما يتسق والتوصيات الواردة في هذا الإعلان وبما يتسق أيضا مع روح الفصل 13 من جدول أعمال القرن 21، واتفاقية التنوع البيولوجي، والنتائج المتعلقة بالجبال التي سيسفر عنها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ.
    This will be reinforced by the preparations for the World Summit on Sustainable Development (WSSD), to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002, and the responsibility to report on progress towards the Millennium development goals (MDGs). UN وسوف يترسخ ذلك بالتحضيرات الجارية لعقد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي سيعقد في جوهانسبرغ في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، وبتحديد المسؤولية عن تقديم التقارير عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    5. Encourages the integration of the gender perspective and the human rights of women into the work and outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in August 2002, in particular in strategies for poverty eradication and sustainable development; UN 5- تشجع إدماج منظور مراعاة نوع الجنس وحقوق الإنسان للمرأة في أعمال وحصيلة مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة، الذي سيعقد في جوهانسبرغ بجنوب أفريقيا في آب/أغسطس 2002، ولا سيما في الاستراتيجيات الهادفة إلى استئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة؛
    The agreed conclusions also stressed the importance of mainstreaming a gender perspective in the preparation, work and outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in August 2002. UN وشددت الاستنتاجات المتفق عليها أيضا على أهمية تعميم المنظور الجنساني في الإعداد لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ في آب/أغسطس 2002 وفي أعمال المؤتمر ونتائجه.
    The Declaration also cites the need for the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg in 2002, to address new technologies and fully consider the impact of the revolutions in technology, biology and communication. UN ويشير الإعلان أيضاً إلى أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبرغ في عام 2002 ينبغي أن يتناول التكنولوجيات الجديدة وأن ينظر بصورة وافية في أثر الثورات التي تشهدها التكنولوجيا وعلم الأحياء والاتصالات.
    7. The representative of South Africa inquired about the role of the Commission with regard to the upcoming World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg later in 2002. UN 7 - وتساءل ممثل جنوب أفريقيا عن دور اللجنة بشأن مؤتمر القمة العالمي المقبل المتعلق بالتنمية المستدامة، الذي سيُعقد بجوهانسبرغ في وقت لاحق من عام 2002.
    In the Declaration, the Government of Iceland is requested to convey the Declaration to the Secretary-General of the United Nations, the Director-General of FAO, the Chairman of the World Summit on Sustainable Development, which is to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002, and to relevant fisheries management organizations for their consideration. UN وقد طُلب إلى حكومة أيسلندا أن تبلغ الإعلان إلى الأمين العام للأمم المتحدة، والمدير العام للفاو، ورئيس مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المقرر عقده بجوهانسبرغ (جنوب أفريقيا) في أيلول/سبتمبر عام 2002، وإلى المنظمات المناسبة المعنية بإدارة مصايد الأسماك، وذلك بغرض دراسته.
    At the fourth round of negotiations, extensive discussions laid the basis for deciding on technical and financial assistance at the final round of negotiations, due to be held in Johannesburg in December 2000. UN وفي الجولة الرابعة للمفاوضات، ساعدت المناقشات الموسعة في إرساء قواعد للبت في المساعدة التقنية والمالية في الجولة النهائية للمفاوضات المقرر عقدها في جوهانسبرج في كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Background: At its twelfth session, the SBI requested the secretariat to prepare elements of a draft input on the UNFCCC process to the World Summit on Sustainable Development (WSSD), to be held in Johannesburg in 2002, for consideration at its fourteenth session, with a view to recommending a draft decision for adoption by COP 7 (FCCC/SBI/2000/5, para. 43 (h)). UN 10- خلفية: طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة إلى الأمانة أن تعد عناصر مشروع عناصر مدخلات عن عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ من أجل مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبورغ في عام 2002، لكي تنظر فيه الهيئة في دورتها الرابعة عشرة، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة (الفقرة 43 (ح) من الوثيقة FCCC/SBI/2000/5).
    The Monterrey conference would also pave the way for a positive outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in Johannesburg. UN وأنه من شأن مؤتمر مونتيري أن يمهد الطريق أيضاً لتحقيق نتائج إيجابية من جانب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة الذي سينعقد في جوهانسبرغ.
    :: The issue of harmonizing development and the environment was taken up, and the importance of the forthcoming international summit meeting on the topic to be held in Johannesburg towards the end of this year was endorsed. UN :: وتناول المجتمعون مسألة تحقيق الانسجام بين التنمية والبيئة، وأيدوا أهمية اجتماع القمة الدولي المقبل بشأن هذا الموضوع، الذي سيُعقد في جوهانسبرغ في أواخر هذا العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more