"to be held in new york in" - Translation from English to Arabic

    • المقرر عقدها في نيويورك في
        
    • التي ستعقد في نيويورك في
        
    • المقرر عقده في نيويورك في
        
    • الذي سيعقد في نيويورك في
        
    • المزمع عقده في نيويورك في
        
    • المزمع عقدها في نيويورك في
        
    • التي ستجرى في نيويورك في
        
    • ستعقد في نيويورك عام
        
    b Reports to be considered by the Committee at its twenty-sixth session, to be held in New York in January 2002. UN (ب) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني /يناير 2002.
    The Commission approved the draft provisional agenda for its thirty-eighth session, to be held in New York in 2005, and adopted its report on its thirty-seventh session. UN ووافقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال لدورتها الثامنة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في عام 2005 واعتمدت تقريرها عن دورتها السابعة والثلاثين.
    If they are held at The Hague, the total resource requirements are estimated at Euro39,891,300, of which Euro30,764,200 would relate to the cost of operations of the Court, and Euro9,127,100 to the cost of the aforementioned meetings plus the first meeting of the Assembly of States Parties to be held in New York in 2002. UN فإذا ما عقدت هذه الاجتماعات في لاهاي، من المقدر أن يبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد 300 891 39 يورو، منها 200 764 30 يورو تتصل بتكلفة عمليات المحكمة، و 100 127 9 يورو تتصل بتكلفة الاجتماعات المذكورة آنفا والجلسة الأولى لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في نيويورك في عام 2002.
    Specifically, for the first session to be held in New York in 2012, interpretation services from and into the six official languages would be required for the 10 meetings, and in addition 13 documents totalling 112,700 words would be required to be translated into the six official languages. UN وعلى وجه التحديد، بالنسبة للدورة الأولى التي ستعقد في نيويورك في عام 2013، ستكون هناك حاجة إلى خدمات الترجمة الفورية من اللغات الرسمية الست وإليها في الجلسات العشر؛ وبالإضافة إلى ذلك سيلزم ترجمة 13 وثيقة يبلغ مجموع كلماتها 700 112 إلى اللغات الرسمية الست.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    The Ministerial Conference on the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, to be held in New York in September 2014, provides an opportunity to reaffirm strong political support for the early entry into force of the Treaty. UN ويشكل المؤتمر الوزاري المعني بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الذي سيعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2014 فرصة لإعادة تأكيد الدعم السياسي القوي من أجل بدء نفاذ المعاهدة في وقت مبكر.
    At its fourth session, held from 24 to 28 April 2006, the Committee adopted a written contribution on this subject in reference to the General Assembly's high-level dialogue on international migration and development to be held in New York in September 2006. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة، المعقودة في الفترة من 24 إلى 28 نيسان/أبريل 2006، نصا يتناول هذا الموضوع المشار إليه ليُقدم كإسهام في حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية المزمع عقده في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2006.
    28. The participants endorsed the outcome of the meeting for presentation as Africa's contribution to the fourteenth session of the United Nations Commission on Sustainable Development, scheduled to be held in New York in May 2006. UN 28 - ووافق المشاركون على تقديم نتائج الاجتماع إلى لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في دورتها الرابعة عشرة المقرر عقدها في نيويورك في أيار/مايو 2006 باعتبارها مساهمة أفريقيا في الدورة.
    b Report to be considered by the Committee at its thirty-seventh session, to be held in New York in January 2007. UN (ب) تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2007.
    a Reports to be considered by the Committee at its twenty-fourth session, to be held in New York in January 2001. UN (أ) التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الرابعة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2001.
    a Reports to be considered by the Committee at its twenty-third session, to be held in New York in June 2000. UN )أ( التقارير التي ستنظر فيها اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    53. The Board decided to include the following items on the agenda of its forty-second session, to be held in New York in January/February 2004: UN 53 - قـرر المجلس إدراج البندين التاليين في جدول أعمال دورته الثانية والأربعين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2004.
    30 September 1998 a Reports to be considered by the Committee at its twenty-sixth session, to be held in New York in January 2002. UN (أ) تقارير ستنظر فيها اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المقرر عقدها في نيويورك في كانون الثاني/يناير 2002.
    The workload indicators in table A.2.17, for example, show an increase of approximately 9 per cent in the number of calendar meetings to be held in New York in 2002-2003 in comparison with 1998-1999. UN وعلى سبيل المثال تُبين مؤشرات حجم العمل في الجدول ألف - 2 - 17 حدوث زيادة بنحو 9 في المائة في عدد الاجتماعات بالجدول المقرر عقدها في نيويورك في الفترة 2002-2003 مقارنة بالفترة 1998-1999.
    The non-conferencing requirements that would be needed to allow the Department of Disarmament Affairs to provide the necessary substantive support in the preparation of the report and with servicing of the sessions of the proposed panel of governmental experts to be held in New York in 2007 and 2008 is estimated at $158,500 and $327,800 respectively. UN أما المتطلبات من غير خدمات المؤتمرات التي ستكون مطلوبة لتمكين إدارة شؤون نزع السلاح من تقديم الدعم المضموني الضروري في إعداد التقرير، وخدمة دورات فريق الخبراء الحكوميين المقترح التي ستعقد في نيويورك في عامي 2007 و 2008 فتقدر بـ 500 158 دولار أمريكي و 800 327 دولار أمريكي على التوالي.
    It is to be hoped that, at its next session, to be held in New York in 2004, the Preparatory Committee will be able to come up with specific recommendations on the subject of such assurances. UN والأمل معقود على أن تتمكن اللجنة التحضيرية في دورتها القادمة التي ستعقد في نيويورك في عام 2004 من التوصل إلى وضع توصيات محددة بشأن الضمانات هذه.
    2. The Bureau had recommended a draft agenda for the ninety-eighth session, to be held in New York in March 2010. UN 2- وأوصى المكتب باعتماد مشروع جدول أعمال للدورة الثامنة والتسعين التي ستعقد في نيويورك في آذار/مارس 2010.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    It also welcomed the fact that the expert group meeting to be held in New York in December would renew the work carried out thus far on the vulnerability index. UN واختتم قائلا إن وفده يرحب بأن اجتماع فريق الخبراء المقرر عقده في نيويورك في كانون اﻷول/ ديسمبر سيستأنف العمل الذي جرى حتى اﻵن بشأن مؤشر الضعف.
    Switzerland urged the international community to support both processes in order to promote a better understanding of the phenomenon of migration and thereby enrich the debate on that major global challenge in view of the high-level discussions to be held in New York in 2006. UN وتدعو سويسرا المجتمع الدولي إلى دعم كلتا العمليتين، وصولاً إلى فهم أفضل لظاهرة الهجرة، وإثراء مناقشات الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك في عام 2006.
    The States on whose behalf I am speaking will participate actively at the third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, to be held in New York in July 2008. UN وستشارك الدول التي أتكلم بالنيابة عنها بنشاط في الاجتماع الثالث للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المزمع عقده في نيويورك في تموز/يوليه 2008.
    125. The Working Group further recommended to its parent bodies to decide that the Chairperson-Rapporteur of its twenty-second session should submit the present report to the fourth session of the Permanent Forum, to be held in New York in May 2005. UN 125- كما أوصى الفريق العامل الهيئات التي ترأسه بأن تقرر أن يقدم الرئيس - المقرر لدورته الثانية والعشرين هذا التقرير إلى الدورة الرابعة للمحفل الدائم المزمع عقدها في نيويورك في أيار/مايو 2005.
    Mr. Rajoomer Lallah of Mauritius, for re-election for membership of the United Nations Committee on Human Rights for the period 2009-2010, during elections due to be held in New York in September 2008; UN ' 1` السيد راجسومر لالاه من موريشيوس لإعادة انتخابه في عضوية لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان للفترة 2009-2010، خلال الانتخابات التي ستجرى في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008؛
    The meeting also served as the Regional Implementation Meeting (RIM) for the fourteenth session of the UN Commission on Sustainable Development (CSD-14) to be held in New York in 2006. UN وكان الاجتماع أيضاً بمثابة الاجتماع التنفيذي الإقليمي للدورة الرابعة عشرة للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة التي ستعقد في نيويورك عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more